Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танцовщица из другого мира
Шрифт:

– Ого! И как же вас занесло сюда?

– Ищем дальнюю родственницу, - решила придерживаться одной легендой со всеми. – И нам подсказали, что она может быть здесь. Виконтесса Катрин де Арманди.

– Так она сегодня в город не собиралась, - эмоционально ответила Ирма, но потом отчего-то нахмурилась.

– В усадьбе рода де Арманди, - задумчиво пробормотала я. Интересно, как далеко оно о города находится?

– Нет, почему же? – возразила официантка. – Герцогиня Катрин де Ревиль-Арманди живет с мужем.

– Так она замуж вышла? – с веселым изумлением уточнила я.

Вот это скорость у нашей слишком благоразумной Кати?!
– Ирма кивнула, поглядывая уже с некоторым подозрением. И я пыталась успокоить девушку нелепым объяснением.– Мы давно не списывались с ней.

Едва Ирма отошла, я попросила Руперта найти нам карету или сани до усадьбы герцога де Ревиля. Было, конечно, опасение, что меня к герцогине не пустят, но я верила, что Катя этот вопрос решила заранее.

Карета была с обогревательным элементом и это радовало. А вот расстояние до усадьбы не радовало. Но в итоге неожиданно для себя я проспала всю дорогу.

К крыльцу мы подъехали уже в ранних зимних сумерках. Руперт попросил возницу нас подождать, не выгружая пока чемоданы. И уже на лестнице спросил у меня.

– Вы так уверены, что эта дальняя родственница вас примет?

– Уверена, - коротко ответила я, игнорируя намек.

Напыщенный дворецкий оглядел нас с детьми с некоторым пренебрежением, но в дом пустил. И попросил лакея доложить о гостье.

– Скажите, леди де Ревиль-Арманди, что к ней приехала очень дальняя родственница, ТАЯ Лерден, - представилась я, особо подчеркнув имя. Как ещё намекнуть подруги обо мне я не знала.

Но судя по скорости изящной блондинки, которая буквально бежала по лестнице, имени было достаточно. Кати остановилась в шаге от меня и пытливо заглянула в мои глаза.

– Катя? – спросила я отчего-то шепотом.

– Тая! – кинулась она ко мне, распахивая объятия. – Таечка, родная! Мы с Аней за тебя так переживали.

– Как ты её нашла? – улыбаясь сквозь слезы, спросила я.

– Это она меня нашла! Буквально накануне свадьбы устроила наше столкновение в парке, - со смешком произнесла она, чуть отстраняясь. Посмотрела на моих спутников и смутилась. – Что же это я?! Проходите, вы же устали после дальней дороги.

– Я тогда чемоданы из кареты принесу, - объявил Руперт.

– Фестер, будьте добры, распорядитесь насчет разгрузки вещей наших гостей, - обратилась Катя к дворецкому с милой улыбкой. И в этот момент на лестнице показался статный мужчина лет тридцати весьма привлекательной наружности.

– Родная, - обратился он к Кате. – У нас гости?

– Да, - она солнечно улыбнулась. – Это Тая, которую мы так долго с Аней искали, - приподняв брови, он хмыкнул. Но тут же тепло мне улыбнулся. – Тая, это мой муж, герцог Джереон де Ревиль.

– Приятно познакомится, - произнес мужчина так, что я поверила.

– И я, - кивнула и тоже неожиданно очнулась. – Это моя сестра, Алейна Лерден. И мой названный сын, Сепп Марте. А это охранник, который нас сопровождал в долгом путешествии от Сайгорна, Руперт Паризи.

Обменявшись стандартными фразами, Катя поспешила уточнить.

– Что нужнее: комнаты, где вы сможете освежиться после дороги, или ужин?

Комнаты, - выдохнула я устало

– Фестер, - начала Катя.

– Уже готовят, Ваша Светлость, - ответил дворецкий серьезным тоном. – В малой гостиной накрыли все для чаепития. – Катя весело хмыкнула. И лакей обратился к нашему охраннику.
– Господин Руперт, если желаете, вас проводят на кухню. Вашего коня уже разместили в конюшне.

Руперт с легкой усмешкой кивнул.

– Пойдем, - позвала Катя нас за собой. – Ой! Надо Анютке же сообщить, она в столице сейчас обитает. Джереон, проводишь гостей. Я за разговорником сбегаю?

Джереон кивнул и предложил мне руку. Я думала, маска радушного хозяина слетит с него, едва Катя исчезнет из поля зрения, но этого не случилось.

– Кати, действительно, переживала за вас, - сказал Джереон негромко, словно уловив мое недоумение.
– Даже завод организовала с целью подать вам сигнал своими сладостями, если вы живете в другой стране. Аня же поставила условие своему жениху, что пока вы не найдетесь, никакой свадьбы не будет.

– Ой! – протянула я выразительно и покосилась на детей, что с любопытством прислушивались к разговору. Джереон проследил за моим взглядом и приподнял брови. – Дети простыли в дороге, их бы спать уложить.

– Я могу вызвать доктора из города, - предложил герцог обеспокоенно, но вроде намек он понял.

– Не стоит, - покачала головой, досадуя, что сама не додумалась спросить в городе про целителя. – Лучше расскажите про Аню и её жениха.

До прихода Кати я успела узнать, что именно жених Кати и его служба занималась моими поисками. Более того, они уже узнали, где я работала в Сариндии, и даже то, что я переехала в Делавар.

– Откуда вы узнали про Делавар? – пораженно спросила я. Катя виновато улыбнулась.

– Стражу, который тебе помог, подсыпали зелье правды и расспросили.

– Эдгард жив? – спросила тут же я.

– Жив, - подтвердила Катя. И я облегченно выдохнула. – Очень переживал, что разболтал о твоем местонахождении.

– Ну не совсем, город-то он вам не назвал. И адрес, как я понимаю, тоже, - улыбнувшись, произнесла я. Подруга приподняла брови, демонстрируя веселее удивление, и разлила ароматный чай по чашкам. Джереон же выразительно хмыкнул и достал из кармана примечательный амулет, похожий на тот, что был у Кати.

– Я на минуту отойду. Порадую Берхарда, - предупредил он, поднимаясь. Катя хихикнула, а я не удержалась от вопроса.

– А не знаешь, почему Эдгард задержался в Дарине?

– Вроде его отец отказывается покидать Сариндию, а он не решается его оставить, - нахмурившись, ответила Катя. – Но могу уточнить информацию у Анютки. Она кстати завтра приедет.

– Завтра? – переспросила я. – До Адалстана не меньше четырех суток в пути.

– У тебя старая информация. Аня создала аналог автомобиля на магической энергии. – У меня от этой новости чуть челюсть не отвисла, и Катя добавила. – Не одна, конечно, а с группой артефакторов, которые уже начали работу над микроавтобусами для междугородних рейсов. Но пусть лучше она сама расскажет о своих приключениях.

Поделиться:
Популярные книги

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Купчиха. Трилогия

Стриковская Анна Артуровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Купчиха. Трилогия

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11