Танцуя с ветром
Шрифт:
Не успела тетушка углубиться в свою любимую тему о добродетелях наследственной аристократии, как Люсьен задал вопрос, который интересовал его больше всего.
— Расскажите мне о сестрах-близнецах. Вы их видели?
— Почти каждый раз, когда я навещала Мил-тонов. Очаровательная парочка — Кэтрин и Кристина. У обеих имена начинаются на «К». Эти Трэверсы всегда славились своими странностями, — она покачала головой. — Маркленд совсем не обращал на них внимания. Но Анна Милтон была от них без ума и старалась научить их хорошим манерам и ввести в общество.
— И они действительно очень похожи?
— Как
Принесли чай, и графиня разлила его по чашкам.
— О выходках Кристины говорило все графство, — продолжила она свой рассказ. — То она в полночь обнаженная купалась в реке, то взбиралась на отвесные утесы. Она могла надеть мужской костюм и отправиться верхом на охоту, а могла затеять спор с викарием на тему логики и довести беднягу до полной растерянности. Ей бы следовало родится мальчишкой.
Это, конечно, прекрасно объясняло поведение девушки. Вот когда она приобрела эти навыки — умение бегать по крышам и забираться в чужие дома.
— А что вы можете сказать о Кэтрин?
— Кэтрин походила на свою мать, а та была дочерью викария. Кэтрин была настоящей молодой леди. Она всегда старалась быть рядом с сестрой и уберечь ее от беды. Милое дитя. Но рядом с Кристиной ее легко было не заметить. Все внимание притягивала к себе ее буйная сестра. Кристина всегда говорила за двоих.
Леди — Стид взяла серебряные щипчики и положила сахар в чашку.
— Все были к ним очень снисходительны. Ведь было известно, что девочки предоставлены сами себе, и никто за ними не присматривает. Говорили, что Кристина попала в какую-то нехорошую историю. То ли сбежала с первым встречным, то ли поступила в театр. В общем, сделала что-то достаточно непристойное.
— Вы в самом деле считаете, что она могла стать актрисой? — Люсьен нахмурил брови. Графиня усмехнулась.
— Да нет, я не думаю, что Кристина способна на это. Но у нес были блестящие артистические способности. Они с Катрин собрали молодежь, живущую по соседству, и ставили спектакли. Особенно удались «Комедия ошибок» и «Двенадцатая ночь».
— Редко кому удавалось посмотреть пьесы, где играли настоящие близнецы, — улыбнулся Люсьен. — Кристина, конечно, играла Себастьяна, а Кэтрин — Виолу?
— Да, и Себастьян у Кристи получился изумительный. Никто бы не осудил Оливию за то, что она потеряла из-за него голову.
— Где бы Кристина сейчас ни была, — задумчиво продолжала леди Стад, прихлебывая чай, — я думаю, что у нес серьезные трудности. Она относится к тому типу женщин, которым необходим рядом сильный мужчина. — Она на минуту задумалась и добавила:
— В жизни и в постели.
— Не думайте, что можете смутить меня своей бравадой, тетушка Джози, — ответил Люсьен с усмешкой. — Я уже достаточно взрослый. А где сестрички сейчас?
— После того, как их отец умер, а имение продано, они уехали из Уэстморленда. Это было пять лет тому назад. Поселились они в Лондоне у своей тетки. Отец оставил их без гроша, и никакое очарование не могло компенсировать отсутствие средств.
— А нет ли у одной из сестер второго имени —
— У обеих. Их полные имена — Катрин Джейн Анна и Кристина Джейн Алиса [6] . Очевидно, Маркленд заранее договорился с сестрой, что она будет крестной матерью его будущего ребенка. А когда жена преподнесла ему двоих вместо одного, он не счел нужным ничего менять, — она пожала плечами. — А может быть, родители решили, что если девочек невозможно различить, то и инициалы у них должны быть одинаковыми.
6
Второе имя девочки — обычно имя крестной матери или крестного отца.
Люсьен вспомнил, что «Касси Джеймс» сказала, будто ее настоящее имя — Джейн. По крайней мере, тогда она не лгала. Эта маленькая бестия была чертовски умна. Впрочем, он и раньше об атом знал.
— Интересный феномен — близнецы, — сказала леди Стад, видя, что Люсьен погрузился в размышления. — Когда они были еще совсем маленькие, то часто придумывали свой тайный язык.
Увидев, как Стрэтмор изменился в лице, она сразу прервала свою тираду.
— Конечно, ты и сам это прекрасно знаешь. А сестрички Траверс придумали себе прозвища. Я слышала, как они болтали вдвоем.
— А что это были за прозвища?
— По-моему, Кит и Кара. Нет, не Кара, а Кира. Кит и Кира.
— А кому какое прозвище принадлежало? — Люсьен был явно заинтригован. — Кит — это ведь сокращенно — Кэтрин.
— Нет, этого не может быть, — нахмурилась леди Стид. — Все проделки приписывались Кит. Должно быть, это — Кристина.
— Значит, Кит — это Кристина, — сказал Люсьен. Тогда, в первый раз у Рэйфа, девушка назвала себя Китти. Она сделала это автоматически, что было совершенно естественным, если она сама называла себя Кит. Он вспомнил, как она в растерянности пробормотала: «Кит… Китти». Как будто она сначала проговорилась, а потом захотела исправить ошибку.
— Значит, прозвище Катрин — Кира, — добавил он.
Теперь, когда имена были определены, Люсьен перешел к самому главному.
— У девушек были поклонники?
— Ничего серьезного не было. В Уэстморленде всем было известно, что у девушек нет ни гроша, так что как невесты они не котировались. Многие пытались флиртовать с Кристиной, по дерзкая девчонка всех лихо отшивала. Однажды, мне это рассказывала Анна, какой-то вдовец посватался к Катрин. Он решил, что девушка может стать хорошей мачехой сто пятерым детям. А больше я не слышала ни о чем серьезном.
Люсьен понимающе улыбнулся.
— Ну, если уж вы ни о чем не слышали, значит, ничего больше и не было. До сих пор не перестаю удивляться, как вам удастся знать так много.
Леди Стид склонила голову набок и стала похожа на воробышка.
— Ну, мой милый, кажется, я ответила на все твои вопросы. Но я не уверена, что ты ответишь па мой. Объясни, чем ты сейчас так занят?
— Могу ответить только одно. Я пытался выяснить, с кем я имею дело. С одной женщиной или с двумя, — Люсьен поднялся с кресла. — Я вам очень признателен за то, что вы подтвердили существование близнецов-сестричек Траверс. Я ваш вечный должник.