Танцующий бог
Шрифт:
Глава 12
Крохотный двухмачтовый когг все дальше уходил по озеру Лианор, перекатываясь с волны на волну, а волнение здесь бывало не слабее, чем в море. Он недавно покинул гавань Лэра, и великий город еще виднелся на горизонте, постепенно скрываясь в утреннем тумане.
Кейсав с Сейлой стояли на корме судна и смотрели на постепенно исчезающие стены, все же с Лэром было многое связано и прощаться с ним было больно, прикипели душой к этому городу. Но пора было идти дальше. Вырваться оказалось непросто, герцог готов был ужом извернуться, чтобы только оставить
Чародей спешил поскорее добраться до перевала, недалеко от которого располагался Кейт-Аран, подземный город Древних, упоминание о котором он нашел в одном из самых старых свитков. После того, как Кейсав спас Лэр, смотритель герцогской библиотеки сменил гнев на милость и начал носить молодому чародею редкие свитки, которые в ином случае так и остались бы лежать в забытых уголках, о которых знал только сам мэтр Луаний. Добраться до нужного перевала можно было через Олантан, а затем сплавиться по реке Лайри до предгорий, причем добраться до него желательно до наступления морозов, они в горах страшные. Потому Кейсав так и спешил. Да, он запасся теплой одеждой, но не был уверен, что это поможет в сильные холода. Похоже, придется покупать знаменитые олантанские кожаные комбинезоны, стоящие по шестьдесят золотых. Благо денег сейчас хватало, герцог Лэрский неблагодарностью не отличался.
Когг «Бегущая» шел в бухту Сеенгар, где располагался одноименный город, раза в три меньше Лэра. От него до Олантана было всего около пятидесяти миль, которые Кейсав надеялся преодолеть за два дня. К сожалению, плыть до Сеенгара придется почти декаду, уж больно огромным было Лианорское озеро. Когг из-за своих скромных размеров даже не выходил в его центр, где еще с Первой войны чародеев постоянно бушевал шторм, и шел вдоль левого берега, заходя по дороге в каждый медвежий угол, поскольку развозил почту.
Покосившись на зеленую и явно сдерживающую тошноту Сейлу, Кейсав набросил на нее связку от укачивания, и девушка сразу повеселела. По крайней мере, тошнить ее перестало. К сожалению, отдельных кают на крохотном когге не было, и пассажиры спали под навесом на палубе, на соломенных тюфяках. Чародея это совершенно не смущало, а вот его ученицу совсем наоборот, особенно необходимость справлять естественные потребности в дырку на корме, кое-как отгороженную полотняной занавеской, которую свежий ветерок то и дело распахивал. Кейсав в ответ на переживания Сейла только удивленно взглянул на нее, явно не понимая, в чем проблема, и девушка предпочла умолкнуть. Все-таки ее учитель порой совершеннейшая дубина!
Вспомнив сражение с тварями, Сейла нервно вздрогнула. Это был какой-то кошмар! Да что там, кошмар, жуть невыносимая! Эти щупальца, рвущие людей на куски! Страшные, зубастые пасти! Как она там на месте в истерику не впала девушка понятия не имела, но как-то справилась с собой, ни на мгновение не переставая выплетать новые связки и потоком осыпая ими тварей. В итоге оказалось, что она может куда больше, чем раньше думала. Или это от страха? Может, и так, Сейла не знала. Но вспоминать нашествие было очень страшно и противно.
— Учитель, а что было дальше с древними
— Можно и рассказать, — повернулся к ней Кейсав, — только пошли сядем, стоять долго не стоит, ноги не казенные.
Они отошли к мачте и с удобством расположились на бухтах просмоленных канатов. Погода, к счастью, была отличная, светило солнце, на головами кричали чайки, пахло сыростью и рыбой, которой в Лианорском озере водилось неисчислимое множество. Не бывало дня, чтобы лэрские рыбаки не возвращались с перегрузом, рыба порой через борта лодок сыпалась.
— О поисках Зерлинды Хисанх не знал почти ничего, — начал рассказ Кейсав. — Очень жаль, поскольку об остальных героях известно немало, их приключения вошли во все летописи и легенды, а вот о чародейке предпочли забыть. Впрочем, ты уже в курсе. Летописец написал только, что Зерлинда после долгих поисков все же нашла Посох, и тот ее принял. В итоге она появилась, немного опоздав к началу битвы у Наиры, когда та уже началась. Но именно ее появление стало переломным. Впрочем, об этом пока рано говорить, вернемся к охотнику с каливрой. Они двинулись к месту, где племя Хэлдры торговало с лесными люди, там степь врезалась в Древний лес большим языком, в других местах в него и войти-то было почти невозможно, настолько густо он рос. Может, нам с тобой и самим там побывать придется.
Сейла представила себе это и чуть не заплакала. Попасть в Древний лес, о котором столько всего страшного рассказывали, было для нее чем-то непредставимым и бесконечно ужасным. Но одновременно девушка понимала, что все равно пойдет следом за Кейсавом, куда бы его даргал не понес. Только тошно ей стало до невозможности.
— Новые друзья пошли напрямую через степь, невзирая на все ее опасности, — продолжил рассказ чародей. — Они, насколько известно Хисанху, напоролись на агрессивное племя кочевников, да и во многих легендах этот случай описан. На торговые отряды каливров, обычно насчитывавших по несколько десятков воинов, кочевники обычно нападать избегали, зная, что не справятся, разве что соберут вместе несколько племен. Однако увидев одинокую каливру в сопровождении лесного человека, напали без промедления.
Хэлдра подняла вверх Солнечное Копье и пустила в небо прекрасно видимый даже днем луч, что наполнило кочевников благоговейным трепетом. После чего она, благо знала их язык, позвала благородных воинов на битву с врагами всего доброго и светлого. А с тварями кочевники тоже сталкивались. Услышав, что все племена вокруг собираются на великую битву против общего врага, они решили присоединиться, чтобы их не обозвали трусами. Остаться в стороне от таких событий старейшины посчитали невозможным, и вскоре объединенная орда двенадцати племен отправилась к месту сбора войска.
Друзья двинулись через степь дальше и без особых проблем добрались до леса, а потом и до родного племени Кунара, где после его ухода заправляла Зерт, родная сестра охотника. И, как вскоре выяснилось, носительница третьей реликвии, Лука Молний. Причем раньше у нее этого лука не было. Хэлдра с Кунаром шли именно к нему, согласно чувству направления, и охотник очень удивился, когда путь привел его к родной сестре. Та объяснила, что Лук Молний, оказывается, передается от племени к племени веками по решению старейшин. Да и Рог Луны достался Кунару от родственника только потому, что так распорядились старейшины. Иначе он не увидел бы его никогда.