Танец для двоих
Шрифт:
Джереми начал слегка похрапывать. Я прижалась к нему всем телом, испытывая наслаждение от прикосновения его рук. Мои глаза закрылись, я стала проваливаться в сон. «Все-таки это был чертовски интересный день», — подумала я напоследок.
Глава 11
— Уму непостижимо, — сказал Джайлс. Он, Джереми, Лалла и я сидели возле огромного камина в пабе «Собака и кость» и ели очень вкусные свиные отбивные с картофельным пюре. — Только вчера механик в мастерской пообещал,
Джайлс позвонил в мастерскую перед завтраком. Ему сообщили, что понадобится три дополнительных дня, чтобы нужный ремень доставили по адресу.
— Не знаю, что тебя так раздражает, — сказала Лалла. — Я очень довольна, что вам придется остаться. Джереми тоже не будет возражать. Посмотри, он весь светится от счастья, как свинья в навозе.
— Спасибо, дорогая сестричка!
Джереми выглядел очень привлекательно. Его не портил даже лоснящийся от свиного жира подбородок. Я немного пожалела, что мы не стали любовниками. Но затем, вспомнив Пирса, подумала с облегчением о том, что моя совесть останется чиста и мне не придется мучаться от осознания собственной вины и раскаиваться в содеянном.
— Очень мило, что вы согласны терпеть наше присутствие еще некоторое время, — ответил Джайлс рассудительно. Я заметила, что иногда Джайлс разговаривал с нами с нарочитым спокойствием, словно мы были неразумными детьми. Хотя, по правде говоря, младшие Инскипы и я могли вывести из себя кого угодно. — Думаю, у меня еще будет шанс поговорить с вашим отцом о деньгах. Я пытался поднять эту тему перед завтраком, но сэр Джеймс посмотрел на меня, как на чудовище, и скрылся, не вымолвив и слова… Кто-нибудь хочет десерт?
Увидев ответ в моих глазах, Джайлс подозвал официантку. Я заказала имбирный кекс — влажный бисквит, покрытый кремом. Вкус у кекса был изумительный, я ела его с огромным удовольствием. Джайлс посмеивался надо мной:
— Виола, если так будет продолжаться и дальше, то ты закончишь свои дни, как толстый джентльмен из «Пиквикского клуба». Ты растолстеешь до безобразия!
Его шутка показалась мне очень смешной. Я захихикала, а Джайлс позволил себе улыбнуться. Он подождал, пока я успокоюсь, и молча передал свой носовой платок.
Сегодня Джайлс выглядел несколько необычно. Он был не похож на того идеально одетого, лощеного Джайлса, которого я знала. Когда выяснилось, что нам предстоит остаться в Инскип-парке еще на три дня, я решила, что обязательно должна найти магазин одежды и что-нибудь купить. Нарядное платье, которое дала мне тетя, было ужасно грязным. Кроме пятна крови и нескольких капель джема, на подоле, как напоминание о нашей вчерашней прогулке по лесу, болтались колючки. Я выглядела неряшливо, словно бродяжка. Одежда Джайлса была несколько чище, но он все равно сказал, что не представляет, как сможет надеть на себя рубашку еще один раз.
— Мы одолжим тебе что-нибудь, — сказала Лалла. — Какого черта, почему ты не сказал об этом раньше?
Сейчас Джайлс был немного похож на цыгана, в черном свитере и джинсах, которые он позаимствовал у Джереми. Я же в
26
Король Кофетуа — герой старинной английской баллады, который, увидев из окна нищенку Зенелон, влюбился в нее.
— Конечно, — сказал он со всхлипом, вытирая слезы с глаз, — приличным женщинам в Литтл Уиддоне и в голову не придет надеть нечто подобное. Ты в этих трусах похожа на молоденького пажа елизаветинской эпохи. Не хватает только разрезов по бокам и золотых ленточек.
Он смеялся надо мной достаточно долго, пока не пришло время вставать с постели и идти на завтрак в столовую. Там-то нас и застала новость о том, что починка машины затягивается, а нам предстоит менять все планы и думать о том, как провести этот день.
— Я хотел бы съездить в Хаддон-Холл, — сказал Джайлс сражаясь с ломтиком бекона странного коричневого цвета с очень твердой шкуркой.
Я лично жарила бекон. Ломтики были жесткими, как деревянные рейки. Я не знала, как с ними поступить, мне никогда не приходилось видеть сырой бекон. Но у меня не было выбора, в холодильнике не обнаружилось больше ничего, что можно было бы подать на завтрак.
— В Хаддон-Холле сохранилось несколько интересных статуй. Бэйкевелл, который разросся до размеров города, был реконструирован и, к сожалению, ничем не примечателен. Хотя там есть несколько минеральных источников, обнаруженных в семнадцатом веке, и должны быть неплохие пабы, где мы смогли бы пообедать.
— Что такое минеральный источник? — спросил Ники.
— Это значит, что вода в нем насыщена полезными минералами. Люди пьют воду, чтобы поправить здоровье.
— Она действительно так полезна? Ты когда-нибудь пробовал? Какая эта вода на вкус?
— Ники, замолчи, Джайлс не ходячая энциклопедия! — вмещалась Лалла. — Не думаю, что смогу провести еще один день, рассматривая церкви. Это слишком, это выше моих сил.
«Она не любит его», — промелькнуло в моей голове.
— Я не знаю, — вступил в разговор Джереми. — Джайлс знает больше о наших краях, чем мы. А ведь мы живем здесь всю нашу жизнь. Как стыдно!
— То, чем ты занимаешься, нельзя назвать жизнью. Скорее ты бездельничаешь и шатаешься из угла в угол.
— Очень хорошо, как я рад слышать это от тебя! Было бы интересно узнать: когда ты совершила что-нибудь полезное?
Назревающая ссора была прервана появлением Хаддла.
— Вам звонят, сэр. На другом конце провода джентльмен из министерства внутренних дел. — Хаддл посмотрел на Джереми.