Танец маленьких искр. Антре. Том 1
Шрифт:
Персиваль развернулся. Увидел, как здоровяк, который приказывал ему уйти, бросился бежать вглубь переулка. Услышал его шаги, быстрое дыхание. Почувствовал его страх. Нет. Рано. Недостаточно.
Он кинулся следом. В несколько шагов настиг врага, напрыгнул на спину.
Тот дёрнулся, попытался высвободиться, оступился, и они вместе покатились кубарем по чуть тёплым камням, обмениваясь ударами. Персиваль дважды получил в челюсть, но и сам ответил несколькими тычками. Выгнулся, почувствовал опору, оттолкнулся. Оказался сверху и схватил врага за нижнюю челюсть, прижал к мостовой. Ударил свободной рукой один раз, другой, третий.
Пальцы приятно кололо.
Когда Персиваль поднялся, человек под ним был мёртв. Зверь засыпал. Мысли болезненно возвращались в голову.
Персиваль взглянул на свои руки, на одежду, перепачканную в грязи и крови. Тихо выругался. Нельзя было идти домой в таком виде. Нельзя было позволить Элизе увидеть его... таким. Она слишком цеплялась за веру, что её муж — хороший человек. Что делает лишь то, что необходимо. Порой он и сам в это верил. Или, по крайней мере, хотел верить.
— Эй... — кто-то захрипел, и Персиваль только теперь вспомнил о подростках, которых избивали. — Ты должна... вдохнуть...
Парень со светлыми волосами, прилипшими к лицу, тормошил девушку с короткой стрижкой. Толкал её тело, не желая замечать то, что она мертва. Вдруг он посмотрел на Персиваля.
— Она... Погасла... — промямлил он жалобно.
Парень и сам еле дышал. Скорее всего, ему переломали все рёбра. И вряд ли он доживёт хотя бы до утра.
— Прости, — отозвался Персиваль. — Я не могу помочь.
— Они... Разделили... — Парень говорил отрывисто, будто постоянно забывал слова и искал их, как ищут монету в глубоком кармане. — Испортили... Осквернили...
— По правде сказать, — вздохнул Персиваль, пытаясь оттереть чёрное пятно с рукава, — мне плевать.
И развернулся к дороге.
— Постой! — выкашлял юноша. — Ты же... Солдат! Защитник!
— Сегодня нет, — печально ответил Персиваль и пошёл прочь.
— Это важно! — юноша попытался закричать, но зашёлся булькающим кашлем. — Можно... Исправить... Я смогу!
Но Персиваль уже сворачивал за угол, вспоминая, где находится ближайший питьевой фонтан, у которого смог бы умыться. Может быть, стоит просто выкинуть этот мундир?
Глава 11. Лучший способ обрести союзников. Часть 1
Эндрил должен был любить корабли.
Эти величественные боевые машины, способные подчинять. Заставляющие повиноваться. Несущие волю короля и, в какой-то мере, его собственную. Изящные инструменты власти, силы. Олицетворение тех самых ступеней во дворце и его, Эндрила, положения на них. Физическое подтверждение того, что всё, что он видит вокруг себя — его собственность, его владения.
Всё детство он зачитывался историями о морских сражениях. Восхищался тактической мудростью опытных адмиралов, прозорливостью и изворотливостью пиратских авантюристов, смелостью путешественников, впервые открывавших торговые пути между островами. Он помнил, как впервые попал в музей на Царь-древе, сплошь увешанный картинами, на которых изображались флотилии Востока, эпические морские битвы, осады городов на спинах воздушных богов, люди, которые внесли лепту в войну с Севером.
Вечерами, когда он не хотел засыпать, он просил старую кухарку по имени Фэн рассказать ему какую-нибудь историю. О, она знала сотни
Уже тогда Эндрил знал, что это всё чушь. И тем не менее не мог перестать с упоением слушать. Он представлял себя на месте отца. Представлял себя человеком, способным подчинить даже монстров, повести их в бой, к победе. Способным обуздать хаос битвы, сравнимый с сильнейшим пожаром или штормом.
И был уверен, что готов. Теперь, после того, как одолел даже отца в споре, готов ко всему, что ждёт его впереди. Готов встретиться лицом к лицу с неприятелем. Поучаствовать в абордаже, попасть в шторм или столкнуться с превосходящей их численностью флотилией. Он даже взял из дворцовой библиотеки несколько книг по тактике и по штурму городов. Словом — подошёл к вопросу управления со всей ответственностью.
Однако стоило ему ступить на борт, как он осознал, что битвы и сражения — лишь мираж, ждущий его где-то на горизонте. И прежде, чем проявить себя в них, придётся до них добраться.
Эндрил уже бывал на корабле. Проделал долгий путь на Север, вернулся с него и даже несколько раз покидал Норт’Длон. Вот только делал он это на громадном дипломатическом лайнере, в огромной королевской каюте со всеми удобствами. Одна только кровать в ней, установленная на небольшом постаменте, накрытая балдахином с позолоченными створками и шёлковой тканью, была три шага в ширину. Судно не могло подняться в воздух, зато обладало мощными двигателями и укреплённым каркасом, из-за чего качка почти не ощущалась.
Сейчас же Эндрил был на боевом фрегате. Во главе боевой флотилии. В каком-то смысле, на своём законном месте. Почти так, как воображал в детстве, а затем, с ещё большим желанием, воображал, находясь на далёком Севере. Разве что, его отец не пустил его на королевский остров, на котором сейчас двигалась основная часть флота и приближённых к нему людей. Остров, который летел по воздуху, избегая качки и возможности попасть в шторм. Остров, который прямо сейчас обгонял флот Эндрила на двое суток, будто бы корабли принца и не были его частью.
И всё же он получил, что хотел. То, чего добивался. И просто обязан был теперь этим наслаждаться.
Жаль только, что не мог.
Первый день стал испытанием. Утром бездна с виду казалась спокойной, однако стоило лишь оставить корни Царь-древа позади, как на корабль налетел порывистый ледяной ветер откуда-то с запада. Волны хлестали по борту, паруса трещали над головой, мачты скрипели под весом стальных тросов, а мир вокруг раскачивался из стороны в сторону.
Эндрил с трудом помнил, как поднялся на верхнюю палубу. Как стоял на полусогнутых ногах, вцепившись в фальшборт. Помнил, как его окатило ледяными брызгами. Помнил, как он упал, поскользнувшись в луже. Помнил, как его едва не стошнило на потеху толпе. Помнил, как заметил на себе лукавые, насмешливые взгляды людей — его людей — и поспешил удалиться вниз, в свою каюту, где его всё-таки вырвало. В первый, но далеко не в последний раз.