Танец отражений. Память
Шрифт:
— Что вам удалось обнаружить, милорд?
— Приблизительно двадцать пять минут переделанной истории. Кто-то поработал с вашими коммами, в них «жучки».
По мере того как Майлз рассказывал, лицо Гароша все мрачнело, а при известии о пропаже картриджа потемнело совсем.
— Вы можете показать, где вы были? — спросил он, когда Майлз закончил рассказ. — Доказать, что вы шли пешком?
— Возможно, — пожал плечами Майлз. — На улице меня видели многие, а я — э-э-э — несколько более приметен, чем большинство людей. Поиск свидетелей по истечении такого времени с момента преступления —
«Пока».
— Э-э-э… Совершенно верно.
Майлз бросил взгляд на охранников.
— Господа, будьте добры, подождите меня в приемной, пожалуйста. Никуда не уходите и ни с кем не разговаривайте.
Подождав, пока охранники выйдут, Майлз продолжил:
— Что совершенно очевидно, это что в вашей внутренней охране есть враг. Исходя из этого, я могу принять такое решение: запечатать всю Имперскую безопасность целиком до тех пор, пока не приведу нейтральных экспертов для проверки всего личного состава. У этого метода есть очевидные недостатки.
Гарош аж застонал:
— Не то слово, милорд!
— Да. Прекратить работу СБ на неделю, а может, и больше, — пока люди, не знакомые с вашей системой, будут пытаться ее изучить, а затем еще и проверять, — мне кажется, это чем-то напоминает стихийное бедствие. Но проводить внутреннюю проверку, используя внутренний же персонал, — в этом тоже… э-э-э… мало плюсов. Есть какие-нибудь идеи?
Гарош потер лоб.
— Понимаю, к чему вы ведете. Предположим… предположим, мы создадим группу для проверки. Подберем троих, которые будут постоянно работать вместе. Один враг — это я еще допускаю, но три, да еще выбранных наобум… Они смогут останавливать работу каждого отдела по очереди, таким образом, ущерб деятельности СБ будет минимальным. Если хотите, я могу предоставить вам список наиболее опытных сотрудников, и вы сами выберете, кого пожелаете.
— Да, — протянул Майлз. — Это может сработать. Отлично. Делайте.
Гарош облегченно вздохнул:
— Я… чрезвычайно вам благодарен, милорд, за благоразумный подход.
— Я всегда благоразумен.
Губы Гароша дрогнули, но спорить он не стал. Генерал вздохнул:
— Дело становится все хуже и хуже. Терпеть не могу внутренние расследования. Даже если выигрываешь, ты все равно в проигрыше. Но что… Должен признаться, я не совсем понимаю, при чем здесь хранилище. Что вы хотите там обнаружить?
Майлз покачал головой:
— Это похоже на рамку. Но в большинство рамок вставлены картины. А эта — пустая. Все это… очень задом наперед. Я имею в виду, что обычно начинают с преступления, а потом вычисляют подозреваемых. Я же вынужден начинать с подозреваемых и вычислять преступление.
— Да, но… Кто может оказаться настолько глуп, чтобы пытаться обложить Имперского Аудитора? Нужно быть сумасшедшим.
Майлз нахмурился и начал мерить шагами комнату. Сколько раз он вот так вышагивал перед Иллианом, когда они прорабатывали детали очередной операции?
— Это зависит… Я хочу, чтобы ваши аналитики именно это и выяснили. Это зависит от того, сколько времени эта информация сидела в комм-пульте хранилища. Это — бомба замедленного действия,
Гарош недоуменно покачал головой:
— Вы меня поражаете, лорд Форкосиган. Кажется, я начинаю понимать, почему Иллиан всегда…
— Почему Иллиан что? — после долгой паузы спросил Майлз.
Грубое лицо Гароша осветила кривоватая ухмылка.
— Выходил после ваших с ним бесед, чертыхаясь сквозь зубы. А потом снова давал вам самое невыполнимое задание.
Майлз отвесил Гарошу ироничный восточный поклон.
— Благодарю, генерал.
Глава 23
Айвен нашел то, что искал, за два часа до рассвета, причем не совсем случайно.
Оно лежало на пятом стеллаже второй комнаты под вывеской «Оружие IV». «Биологическое оружие», «Яды» и холодильник он оставил напоследок, в надежде, что до этого дело не дойдет. Майлз поступил бы наоборот — именно оттуда и начал бы. Да, он вынужден был признать, что Айвен не такой уж идиот, каким прикидывается.
Айвен выскочил в комнату, где обычно сидел дежурный охранник. Майлз вот уже несколько часов сидел за коммом и просматривал инвентарные записи.
— Я ведь сейчас в «Оружии», верно? — спросил Айвен, помахивая инвентарными списками.
Майлз оторвался от изучения химического состава девятьсот девятого по алфавиту объекта хранилища ядов — офидиан, три грамма, производство Пол.
— Ну, раз ты так говоришь.
— Ага. Тогда что там делает маленькая коробочка с надписью «Комаррский вирус» на пятом стеллаже, девятой полке, ячейка двадцать семь? Что это за фиговина и почему она не в «Биологическом оружии»? Может, кто-то ее неправильно классифицировал? Я не буду распечатывать эту гадость, пока ты не выяснишь, что это такое. А то еще покроюсь от нее зеленой плесенью или вздуюсь, как те несчастные ублюдки, заразившиеся зергиярским червем. Или еще что похуже.
— Да, эпидемия заражения зергиярским червем была самой мерзкой в новейшей истории, — милостиво согласился Майлз, — но без высокой смертности. Сейчас посмотрю. В перечне по «Оружейной» она есть?
— О да, именно там, где ей и положено. Как они считают.
— Значит, это должно быть какое-то оружие.
Майлз убрал с экрана перечень ядов и вызвал список оружия. На «Комаррсксе вирусом» стоял код, означающий, что информация по нему — закрытая. Чтобы ее получить, требовался самый высокий уровень допуска. В штаб-квартире СБ таких людей пруд пруди. Чуть улыбнувшись, Майлз открыл код своей аудиторской печатью.