Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Верно. Но вы подозревали, что Марк у Риоваля.

— Но Риовалю был нужен адмирал Нейсмит. Мы подумали, Риоваль вычислит, что ему достался не тот человек.

Майлз провел ладонями по лицу. Голова болела. И желудок тоже. — А вам не приходило в голову, что Риовалю на это наплевать? Я хотел бы, чтобы через пару минут вы прошли вот по этому коридору и поглядели на камеру, где его держали. И принюхались. Хочу, чтобы вы внимательно поглядели. Чего там, идите прямо сейчас. Сержант Таура, останься.

Куинн неохотно вывела Елену и Бела

в коридор. Майлз подался вперед; Таура склонилась, чтобы лучше слышать.

— Таура, что произошло? Ты же с Джексона. Ты знаешь, кто такой Риоваль и что это за место. Как вы все могли упустить это из виду?

Она покачала большой головой. — Капитан Куинн считала Марка полнейшим ничтожеством. После твоей смерти она была так разгневана, что едва была в состоянии разговаривать с ним. И поначалу я была с ней солидарна. Но… не знаю. Он так сильно старался. Налет на ясли чуть было не удался. Будь мы попроворнее, или сделай внешняя охрана катера свое дело как полагается — и у нас бы получилось.

Он поморщился, не споря. — Операции, где у тебя нет резерва времени, беспощадны к ошибкам в расчетах. И командир тоже должен быть беспощаден, в противном случае ему стоит просто оставаться на орбите и отправлять свои войска прямиком в мусорный дезинтегратор — хоть время сэкономит. — Он помолчал. — Куинн когда-нибудь станет отличным командиром.

— И я так считаю, сэр. — Таура стащила шлем, сняла капюшон и огляделась. — Хотя потом этот маленький шельмец вроде как начал мне нравиться. Он так старался. Он старался и провалился, но никто другой даже не попробовал. И он совсем один.

— Один. Да. Здесь. Пять дней.

— Мы правда думали, что Риоваль разберется, что он — не ты.

— Может… может и так. — Какой-то частью сознания он сам держался за эту надежду. Может, все было не так плохо, как выглядит; не так плохо, как представляло ему несущееся вскачь воображение.

Вернулись Куинн и компания, вид у всех был одинаково мрачный.

— Итак, — произнес Майлз, — меня вы нашли. Теперь, может, мы в состоянии полностью сосредоточиться на поисках Марка? За последние часы я облазил все это здание и никакого ключа не нашел. Могли ли люди Риоваля, убегая, забрать его с собой? Не бродит ли он где-то поблизости на пустоши, замерзая? Я послал шестерых людей Айверсона осмотреть все вокруг с визорами и еще одного — проверить журналы дезинтеграционных камер на запись о разовом уничтожении пятидесяти или больше килограммов протеина. Есть еще какие-нибудь умные идеи, народ?

Вернулась Елена, на минуту заглянувшая в соседнюю комнату. — Как ты думаешь, кто это так отметил Риоваля?

Майлз развел руки. — Не знаю. За свою карьеру он нажил себе сотни смертельных врагов.

— Его убил невооруженный человек. Ударил ногой в горло, а потом забил упавшего до смерти.

— Я заметил.

— А набор инструментов ты заметил?

— Угу.

— Майлз, это был Марк.

— Да каким образом? Все случилось где-то прошлой ночью. В конце концов, его пять дней обрабатывали, а Марк маленький — как я. По-моему, это физически невозможно.

— Марк маленький, но не как ты, — возразила Елена. — И он в Форбарр-Султане чуть было не убил человека ударом ноги в горло.

— Что?!

— Его обучали,

Майлз. Натаскивали на убийство твоего отца, а тот крупнее Риоваля и обладает многими годами боевого опыта.

— Да, но я никогда не верил… а когда это Марк был в Форбарр-Султане? — «Забавно, стоит тебе пробыть мертвым два-три месяца — и ты так отстаешь от жизни!» Он впервые в жизни обуздал свой порыв немедленно вернуть себе статус боевого командира. «Ну да, конечно: маньяк, потерявший четверть памяти и приобретший привычку кататься в конвульсиях, — как раз то, что нам надо на ответственном посту. Не говоря уж об одышке.»

— Да, и насчет твоего отца — я должна сказать… нет, наверное, лучше попозже. — Елена с беспокойством в него вгляделась.

— А что насчет?… — Его прервало жужжание комм-линка, вежливо одолженного ему Айверсоном. — Да, лейтенант?

— Адмирал Нейсмит, тут у входа барон Фелл. С двумя взводами солдат. Он, э-э… говорит, что прибыл забрать тело своего покойного единокровного брата. Как ближайший родственник.

Майлз беззвучно присвистнул и ухмыльнулся. — Да ну? Ладно. Вот что я вам скажу. Он может войти с одним телохранителем. И тогда поговорим. Может, ему что-нибудь известно. Но не позволяйте пока его отряду заходить внутрь.

— Вы думаете, это разумно?

«Да откуда мне знать, черт побери?» — Конечно.

Через несколько минут, пыхтя, появился сам барон Фелл в сопровождении солдата из наемного отряда Айверсона; рядом с ним шагал здоровенный охранник в зеленом. Круглое лицо барона Фелла от физической нагрузки было чуть розовее обычного, в остальном же он по-прежнему выглядел пухлым, добрым дедушкой, всем своими видом излучавшим опасно обманчивое веселье.

— Барон Фелл, — кивнул Майлз. — Рад видеть вас снова.

Фелл кивнул в ответ. — Адмирал. Похоже, вы сейчас рады любой картине. Я так и думал, что это вас подстрелил бхарапутрянский снайпер. Должен сказать, после этого ваш клон-близнец проделал превосходную работу, прикидываясь вами, и тем самым еще больше запутал и так крайне запутанную ситуацию.

«Арргх!» — Да. И, гм, что же привело вас сюда?

— Обменяемся, — заявил Фелл. На джексонианском языке это означало «Вам начинать».

Майлз кивнул. — Меня привезли сюда на флаере по приказу покойного барона Риоваля два его тогдашних охранника. Мы обнаружили все в том состоянии, как вы видите сейчас. Я, гм, нейтрализовал обоих при первой же возможности. Как я попал в их руки — это несколько более подробный рассказ. — Что значило «это все, что вы от меня получите, пока я не получу что-то от вас».

— Тут начали ходить весьма странные слухи о том, как мой дорогой покойный… надеюсь, он действительно покойный?

— О, да. Через минуту вы сможете в этом убедиться своими глазами.

— Благодарю… Как умер мой дорогой брат. Я узнал их из первых рук.

«Кто-то из бывших служащих Риоваля направился отсюда с информацией прямо к барону. Верно.» — Надеюсь, добродетель была вознаграждена?

— Будет, как только я удостоверюсь, что мне сказали правду.

— Хорошо. Почему бы вам не пойти взглянуть? — Майлзу пришлось подняться с вращающегося кресла. Он с трудом собрал силы и повел барона в гостиную, сопровождаемый охранником из Дома Фелл и дендарийцами.

Поделиться:
Популярные книги

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9