Танец с Клинком
Шрифт:
Не успели двери рухнуть на пол, как в зал ворвалась колонна тяжёлых пехотинцев из двух десятков человек, прикрытых композитными листами штурмовых щитов. В воздухе загрохотал топот окованных металлом ног, пространство разрезали мощные лучи прожекторов, чьё предназначение было не разгонять тьму, а слепить врагов. Колонна прошла до середины зала не встретив сопротивления и остановилась. Уверенный женский голос мелодично скомандовал: "Дорогу!"
Строй металлических фигур раздался в стороны, продолжая напряжённо обшаривать застывших в ожидании "артельщиков"
— Хан? Рыжий? Неужто покрасился? — пронеслось по толпе собравшихся. В зале на вскидку можно было насчитать больше пятидесяти человек. Гомон толпы постепенно усиливался.
Пока тот человек, ради которого все собрались в этом задании, не произнёс на ломанном русском:
— Это не Леонард Хаттори!
Произнёс он это осторожно, стараясь не шевелиться, чтобы нож у горла ненароком его не поранил. Осторожно и вызывающе. И тем не менее этой фразы хватило чтобы шум и гам стихли.
— Мой муж, как многим известно, отбыл по делам ханства. Мне было горько узнать, что те, с кем он договаривался о мире, принимают у себя его врагов. — степенно и неторопливо заговорила Алекса, картинно поглаживая рукоятку револьвера тонкими пальцами.
Мужчина, державший нож у горла резидента разведки японского клана Такэда, заметно смутился. Новый глава Артелей был тем самым человеком, что сместил предыдущего лидера, заключившего с Леоном Хаттори упомянутую устную договорённость. В тот момент ему казалось, что он сумеет правильно распорядиться этой юридической тонкостью…
Но расклад изменился.
— Не о чем нам с ними разговаривать, вольный люд! Это они отрубили голову моему сыну! — выкрикнул статный седовласый старик, выбираясь с задних рядов толпы и взмахнул рукой, собираясь продолжить подстрекать "артельщиков": — Нечего чужакам распоряжаться в нашем…
Рыжий японец краем глаза уловил оговоренный жест и мягко, стелющимся шагом преодолел разделявшие его и крикуна метры пустого пространства. Всё произошло настолько быстро, что никто не успел отреагировать — всё только зачарованно смотрели. Вспыхнувший пламенем клинок прочертил яркую диагональ — снизу вверх и обратно, отсёкая воздетую к потолку руку и следом начисто перерубая шею старика. Огонь на мече сразу прижёг раны и тело рухнуло на ковёр зала, не пролив на него даже одной капли крови. Эдогава столь же стремительно вернулся на место рядом с девушками и вновь неподвижно замер.
— Поднявший на нас руку — лишится этой руки. А потом и головы! — назидательно произнесла китаянка, обращая бесстрастное лицо фарфоровой куклы к толпе и взмахнула рукой с зажатым в ней веером.
Полудюжина метательных ножей прошелестела в воздухе, глубоко вонзаясь в прикрытые ковром деревянные доски пола, у самых ног ещё "безусого" парня-новика, что ринулся к телу погибшего.
— Это мой отец! Так нельзя! — крикнул
— Заберёшь его тело, когда всё закончится. — равнодушно отрезала китаянка.
— Прекратите это безобразие! — наконец-то "отмёрз" новый глава Артели. — Вам нужен этот человек? Забирайте япошку и проваливайте отсюда! У нас нет никаких дого…
В зале, один за другим прогремели три выстрела. Глава Промысловых Артелей пошатнулся, выронил из ослабевших пальцев нож и медленно завалился на спину. Первые две "кровавые пули" пробили его "доспех духа", а третья продела аккуратную дырочку в его переносице. Заложник-японец остался недвижим, только глаза прикрыл, чтобы не видеть что будет происходить дальше. Ему было слегка не по себе.
— Место главаря Промысловых Артелей вакантно. Объявляется конкурс! — сдув дымок, поднимающийся из дула, Алекса раскрутила револьвер на пальце и, используя его ствол, словно указку, ткнула им в первого попавшегося артельщика: — Вот ты! Хочешь быть главным?
Выбранный ей тип обладал крысиными чертами лица, носил шипастую кожанку и не отличался высоким уровнем интеллекта. Разочарованно выдохнув, Алекса подождала вразумительного ответа, выстрелила идиоту в ногу и снова начала выбирать.
Считалочкой. Под аккомпанемент воплей раненого.
— На золотом крыльце сидели…
"Артельщики" начали бледнеть — каждое слово считалочки сопрождалось тычком дымящегося ствола, а скачущие по залу пятнышки ЛЦУ устроили лазерную дискотеку, намекая, что отступать некуда.
— Царь, царевич… Король, королевич… Сапожник, портной…
— Прекратите этот цирк! — негодующе воскликнул один из казацких старшин, смело шагая под дуло револьвера. — Я буду старшим! ПоддЕржите, братья?!
"Артельщики" согласно загомонили. Это был один из настоящих лидеров и его искренне поддержали многие.
Мэйли заинтересованно осмотрела старшину и что-то шепнула Алексе. Вампирша согласно кивнула.
— Тогда убей этого человека.
Ствол револьвера указал на заложника-японца. Тот немедленно раскрыл глаза и предупреждающе воскликнул:
— Меня нельзя убивать! Убьёте меня — клан Такэда объявит вам войну!
Старшина задумчиво рассматривал резидента. Но недолго. Выхваченная им сабля коротко свистнула.
Японец зашатался и неверяще поднёс руки к рассечённому горлу, глядя на то, как старшина привычным движением стряхивает капли крови с изогнутого клинка. И упал.
— Как звать тебя, новый главарь Промысловых Артелей? — хрустальным колокольчиком прозвенел голос Мэйли.
— Котов. Ратмир Котов. — рассеяно поговорил старшина, рассматривая труп в расползающейся луже крови.
— Долгие лета, Ратмир. Король умер! Да здравствует король! — иронично воскликнула Алекса. — Наша семья рада, что ты выбрал правильную сторону.
Старшина какое-то время молчал, прежде чем опустился на одно колено и, поцеловав клинок сабли, преподнёс её Алексе на вытянутых руках…