Танец соблазна
Шрифт:
Клару бросило в жар. Она должна бежать от него. От его семьи. Клара поднялась и заставила себя улыбнуться.
– Мне нужно на несколько минут отлучиться, – обратилась она к Джульетте. – По нужде.
– Вниз, – ответила леди Джульетта. – Через лесок, спускающийся к речке. Там увидите беседку, мимо которой мы проезжали.
– Спасибо, – поблагодарила Клара и быстро стала спускаться с холма.
Глава 21
Как слеп тот человек,
Который отвергает
Советы мудрые
И истину увидеть не желает.
Морган моментально понял, что привело Клару в такое волнение. Он вскочил и пошел за ней.
– Помогу ей найти беседку.
– Что-то не так? – крикнула Джульетта.
Он покачал головой:
– Мне надо с ней поговорить. – Во всем виноват Рейвнзвуд. Поменьше болтал бы. Морган видел, как изменилась в лице Клара после его слов. – Клара! – На какой-то момент он потерял ее из виду, но продолжал бежать и снова увидел ее, продирающуюся через заросли жимолости в беседку. Она, без сомнения, хотела спрятаться от него, считая, что он будет искать ее возле другого строения.
Но ей не нужно было туда – она пыталась скрыться от него, а он не мог этого допустить. Не для того он с таким трудом разрушил воздвигнутую ею стену между ними, чтобы она выстроила новую.
Притаившись в кустах жимолости, он неожиданно оказался в полумраке, куда почти не проникали лучи полуденного солнца, и увидел Клару.
Она сидела на каменной скамье под арочным сводом. Ее лица он не видел, только плечи. Судя по тому, как они вздрагивали, Клара плакала. Из-за него.
– Клара... – начал он.
– Уходите, – выдохнула она. – Мне нужно побыть одной, Морган.
Он шагнул ближе.
– Это не то, что вы думаете.
– Вы не знаете, что я думаю.
– Я действительно отказался занять должность, которую Рейвнзвуд предлагал мне. Принять его предложение означало бы... – Он не мог найти нужных слов и осекся.
– Остаться здесь, – договорила за него Клара. – Это означало бы остаться здесь, со мной. Но вам это не нужно.
– Нужно! Я хочу быть с вами, но это не имеет к нам никакого отношения. – Сев рядом с ней на скамью, он положил руку ей на плечо. Клара стряхнула ее. – Я не гожусь для той должности, которую он предлагает.
Она подняла голову и смотрела куда-то в полумрак беседки.
– Я полагала, что гордость не позволит вам брать деньги у брата или у меня и вы вынуждены вернуться на флот. Думала, вы действительно хотите жениться на мне.
– Bon Dieu, так оно и есть! – Он схватил ее за плечи, пытаясь повернуть к себе лицом, но Клара вырвалась и поднялась, чтобы уйти.
– Нет, не так, иначе вы бы не отбросили такое очевидное решение нашей проблемы. Не стремились бы бежать от меня при первой возможности.
– Но я убегаю не от вас. – Он тоже встал. – Вы не понимаете, ангел. Не от вас.
– Не пытайтесь меня убедить, что вы тоскуете по морю, потому что...
– Я не могу жить в этом проклятом месте! – выпалил Морган.
– Что вы хотите сказать?
– Я не могу жить в Лондоне.
– Но вы уже живете в нем.
– Да, потому
– Это потому, что вы сейчас живете в Спитлфилдзе. Но вам не придется все это видеть, если вы будете работать на лорда Рейвнзвуда.
– Никто не может жить в Лондоне и полностью изолировать себя от всего этого. Вы знаете это так же хорошо, как и я. – Он повернулся, подошел к выходу из беседки и теперь смотрел на лес через завесу жимолости. – Не имеет значения, где я живу или работаю, он всегда напоминает мне...
– Женеву?
Он покачал головой:
– Не Женеву, а кем я был, когда жил там. Кем я стал. На флоте я совершенно другой, Клара. Я командую. Я капитан – достойный, уважаемый человек. Именно таким меня хотели бы видеть мой дядя, мой отец и даже мой брат. А когда я здесь...
– Вы ничуть не хуже! – Она подошла к нему сзади и обвила руками его талию. – Где вы – не имеет никакого значения. Я видела, как вы ведете себя с Джонни, с Сэмюелем, со мной наконец. Я знаю, какой вы.
Он повернулся к ней лицом:
– Проклятие, вы не знаете! Вы ничего не знаете!
– Я знаю, вы воровали, чтобы ваша мама не голодала. Все мои подопечные воровали, но я занимаюсь их перевоспитанием в надежде вернуть на путь истинный.
– Но вы не знаете, что я убил человека! – На ее лицо набежала тень. – Не в пылу сражения, даже не по долгу службы; Я убил его из ненависти. И если бы все повторилось, я снова убил бы его.
Клара отошла от него, побледнела.
– Это был... кто-то, у кого вы воровали?
– Нет. Даже в самую трудную минуту я не смог бы убить из-за денег или других ценностей.
– Тогда почему?
– Это была месть.
Клара немного успокоилась, снова села на скамью и смотрела на него в ожидании.
– Расскажите, что случилось.
– Это ужасная история.
– Я хочу знать.
Прошептав проклятие, он сунул руки в карманы. Морган знал, что наступит день, когда он расскажет ей все. Откроет ей все свои тайны. Даже самые страшные. Она должна знать, что он за человек, прежде чем сочетаться с ним браком.
Наступило молчание.
– Морган? – шепнула Клара.
Он тяжело вздохнул:
– Я солгал, когда сказал вам, что моя мать умерла от чахотки.
Клара не проронила ни слова.
– Так я сказал Себастьяну и всем остальным. Кроме дяди. Мама рассказала ему правду.
– А что было правдой?
– Сначала мне придется рассказать о последнем любовнике моей матери, Жан-Поле. Он был худшим из всех, но она, видимо, любила его. Он говорил то, что она хотела услышать. Рисовал их будущее в радужных тонах, места, куда они отправятся, когда у него появятся деньги. Но у него никогда не было денег, а если иногда появлялись, он тратил их на дешевое вино. – Помолчав, Морган продолжил: – Однажды, не знаю как, он обнаружил, что я ворую, и, когда мама куда-то вышла, припер меня к стенке. Потребовал, чтобы я отдавал ему часть добычи, иначе он расскажет матери, чем я занимаюсь.