Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танец в лунном свете
Шрифт:

— Нет, я не верю. Скажи, это правда?

— А что, испугался? Моя любовь заставляет чувствовать тебя, будто ты в ловушке? — Саманта погрустнела.

— Нет. Дело в другом. Если ты свяжешься со мной всерьез, сама попадешь в ловушку. Я никогда не отпущу тебя, понимаешь ли ты это?

— А думаешь, я захочу когда-нибудь сбежать? — Она внимательно посмотрела на Росса.

— Такой вариант не исключаю. — Голос Сандерленда стал мрачным. — Для тебя ведь все происходящее может оказаться романтическим приключением. Но привыкнешь ли ты к тому образу жизни, который

веду я?

— Предугадать будущее нереально. Но тем оно и привлекательнее. Росс, наша жизнь — игра.

— Только не брак, — решительно заявил он. — Семья для меня — это святое.

— Значит, ты не любитель интрижек и легкого флирта?

— А ты считаешь происходящее между нами флиртом? Ошибаешься. — Он притянул ее к себе и прижал к своей груди.

— Только не отталкивай меня больше, — умоляющим тоном попросила она. — Во всех смыслах. — Саманта вдруг страстно захотела иметь от Сандерленда ребенка. С такими же потрясающе красивыми глазами. — Росс, я люблю тебя, — еще раз призналась она. — И это навсегда!

Мужчину переполняла радость. Он начал нежно ласкать тело Саманты. Он неистово целовал ее.

После нескольких часов фотосъемок под открытым небом Дэвид, Джоу, Мэтт и Изабелла внезапно увидели необычной формы скалы. Невысокие каменные утесы выглядели как-то не по земному. Почему, объяснить было трудно.

— Мы можем отдохнуть здесь, — сказал Джоу Гулатта, посмотрев на Дэвида. Остановившись в тени, охотник выключил двигатель автомобиля.

— Отличное местечко, Джоу, — Дэвид одобрительно кивнул головой. — Ты угодил всем.

— Я очень рад, — абориген улыбнулся, обнажив свои белые зубы.

— Как дела, Изабелла? — Дэвид помог молодой женщине выйти из машины.

— Я чувствую себя прекрасно и надеюсь, что это надолго, — бодро ответила она, правда не осмеливаясь смотреть Дэвиду в глаза. Ведь Лэнгдон очень нравился ей, и она этого после трагедии с Блэром как-то даже стыдилась. А потом вновь загрустила.

Лэнгдон заметил печаль Изабеллы, и его сердце сжалось. Он чувствовал, Белла чем-то сильно расстроена, и хотел, жалея, нежно обнять ее. Но нельзя быть назойливым. Эта красивая молодая женщина до сих пор в трауре, сейчас она наверняка страдает. Лучше не трогать ее, лишний раз не беспокоить.

Дэвид стал наблюдать за Мэттом. Этот парень тоже вызывал у него сочувствие. И что он вытворяет! Мэтт с яростью топтал тяжелыми ботинками какие-то ярко-желтые цветы. Выражение его лица было просто зверским. О чем он думал?

Лэнгдон подошел к своему ассистенту и по-доброму заговорил:

— Что происходит, дружище?

Мэтт скривился.

В это мгновение подошла Изабелла. Она тоже волновалась за парня. Ведь он страстно любит Саманту, вот и мучается.

Отчасти Мэтт Ховарт напоминал Изабелле ее мужа Блэра. Такой же напряженный, такой же безумно ревнивый, маниакально-подозрительный. Просто беда. Но Белла надеялась, что Мэтт все-таки справится со своими комплексами, и в экспедиции не произойдет ничего плохого.

Изабелла вздохнула. Несмотря ни на что,

она была оптимисткой.

Чувствовал это и Дэвид. Сестра Росса Сандерленда заряжала его невероятной энергией.

— А знаешь, — обратился он к Белле, — я смог бы остаться здесь навсегда. — Он присел рядом с ней. — Райские места. А какие фото получатся! Благодарю, что так терпеливо позировала мне. Должно быть, устала? Жарко, влажно...

— Ничего, я привыкла к здешнему климату. Ведь родилась, можно сказать, в лесу.

— Да, понимаю. Но ты ведь познала и другую жизнь.

— Познала, — тихо согласилась она, зная, что Дэвид ни в коем случае не хочет причинить ей страдания своими словами. — И вначале все было хорошо. Мы с Блэром жили очень весело. Почти каждый день ходили на вечеринки, общались с его друзьями... А потом мне все это надоело. Я не привыкла к такому образу жизни, ведь много лет провела на ферме. Кроме того, меня ненавидела свекровь, которая давно подобрала подходящую пару для своего сыночка...

— Она, несомненно, манипулировала им, — мрачно произнес Дэвид.

— Такое впечатление, что ты знал миссис Хартман. — Белла посмотрела на Лэнгдона с удивлением.

Он покачал головой.

— Я лишь много слышал о ней.

— Значит, и обо мне тоже, — горько произнесла она.

— Изабелла, я не обращаю внимания на сплетни. Я уже говорил об этом. И сделаю все, чтобы вытащить тебя из стрессовой ситуации. Ты справишься со своей болью.

— Да. Я точно оттаяла под лучами теплого солнца, — сказала она. — Под лучами... твоей заботы обо мне.

Дэвид был тронут. Его чувства к Изабелле росли с каждой минутой. Но могла ли она понять его желание сблизиться с ней? Сложный вопрос. Во всяком случае, Лэнгдон на это надеялся. Ни с одной из своих прежних любовниц он не испытывал такого эмоционального накала.

— Я очень хотела исправить сложившееся обо мне неправильное мнение, — продолжала диалог Белла. — И еще хочу сказать, что твое хорошее отношение ко мне, Дэвид, значит для меня очень многое.

— Эй? — Дэвид поддел пальцем ее подбородок и повернул красивое лицо молодой женщины в свою сторону. — Я действительно хорошо отношусь к тебе.

Глаза Изабеллы заблестели от слез.

— Я уже говорила, что мой брак не удался. Хоть в этом плане слухи оказались правдивыми.

— И ты во всем винишь себя?!

Изабелла пристально посмотрела на него. Можно ли полностью довериться Лэнгдону? Не почувствует ли он после ее признаний отвращения к ней?

— Мне кажется, я кое в чем виновата, — печально произнесла она. — Неудивительно, что мать Блэра так ненавидит меня.

— Но ведь ее сын погиб не из-за тебя. Что ты мучаешься?

Она прикоснулась к своему виску.

— А вдруг я все-таки действительно виновата? И зачем мы только с Блэром поженились? Ведь с самого начала было ясно, что ничего хорошего у нас не получится. Мы были слишком разными людьми. И вообще, иногда мне кажется, что он женился на мне, только чтобы досадить своей матери. Мы оба сделали ошибку. И вот результат.

Поделиться:
Популярные книги

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Стена

Мединский Владимир Ростиславович
Приключения:
исторические приключения
7.80
рейтинг книги
Стена

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена