Тара
Шрифт:
– И где же я по вашему буду находиться?
– У себя в каюте. Безвылазно. Вы не нужны для работы с пленниками, вы не умеете контролировать свои мысли, а значит, будете сидеть под замком до тех пор, пока вас отсюда не заберут.
– Майор, вам не кажется что это слишком, - робко заметил особист, прилетевший с переводчиками.
– Нет, - на сторону майора неожиданно встал мистер Аривальди - особист корабля.
– Мисс Гарант не только капитан этого корабля, она еще и его хозяйка и это не
– Но я ничего подобного не говорил, - воскликнул дипломат.
– Вы думали, - ответило ему сразу несколько человек.
– И я ведь предупреждал, - добавил майор.
– А я никуда не пойду, - Жиганде сложил руки на груди.
– Уведите, - приказал майор и его приказ тут же с радостью выполнили. Дипломат ругался, грозил майору, капитану Гарант и всем присутствующим всевозможными карами, но никто почему-то не испугался.
*
– Майор, приведите Ио и Лау в рубку, срочно, - ожил передатчик Марка.
– Ио и Лау к капитану, живо, - приказал майор и поспешил в рубку. Едва войдя он замер на пороге. Все пространство панорамного окна занимало огромное судно аниунов.
– Они вернулись, - безжизненно сообщила Тара.
– А у нас был всего один двигатель. Даже пытаться убрать от них глупо, - девушка закрыла глаза.
– Тара, какого хрена ты творишь, - в рубку ворвался Тео и осекся, заметив корабль.
– Ты последний двигатель из строя вывела, - тише закончил он.
– Прилетели, - Тео плюхнулся в кресло пилота.
– И что теперь?
– он посмотрел на сестру.
– Не знаю, - Тара опустила глаза.- Я их не почувствовала, - тихо сказала она.
– Совсем.
– Может потому что опасности нет?
– предположил Марк.
– Может они просто заберут своих и улетят?
– Вы бы улетели?
– спросила Тара.
– Вот и они не улетят. Доложите пока не поздно, - посоветовала она. Майор начал докладывать, но почти ту же связь оборвалась, её заглушили чужаки.
В рубку ввели Ио и Лау, те очень обрадовались, увидев свой корабль.
– "Олеана" - сообщил Ио, указывая на судно.
– Я догадалась, - Тара вздохнула.
– Господи, - она запустила пальцы в волосы.
– Ну вот как его попросить передать чтобы нас не трогали? Что я отпущу их людей и катера отдам, только б не стреляли.
С "Олеаны" вылетело несколько десятков истребителей. Они плотным кольцом окружили "Единорог", но не стреляли и попыток сближения не делали.
– Предупредите своих людей, майор, - попросила Тара.
– Думается мне, скоро нас будут брать на абордаж. Или давайте я это сделаю.
– Я сам, - Марк вышел, но очень скоро вернулся обратно.
– Ио, -
– Пусть не стреляют, - она схематично нарисовала на планшете корабли, изобразила стрельбу с "Олеаны", а потом стерла ее.
Ио кивнул и нарисовал рядом с Единорогом свой подбитый катер и указал на себя, а потом на рисунок.
– Отведите их в их катера, - приказала Тара.
– Они оттуда смогут связаться с "Олеаной".
– Какого черта мне никто не сообщает что на нас напали?
– в рубку ворвался мистер Жиганде.
– О боже, - рассмотрел он корабль.
– Что это?
– Это корабль аниунов, - ответила Тара холодно.
– И если бы они на нас нападали, я бы уже не имела счастья слышать ваши вопли у себя в рубке.
– Не хотите вступить с ними в переговоры?
– ехидно поинтересовался Тео.
– Это ведь ваша работа.
– Издеваетесь?
– Да, - за брата ответила Тара и едва заметно улыбнулась.
– Оставь его, - мысленно попросила она брата.
– Двигатели можно починить или совсем все?
– Можно, у меня есть запасной предохранитель, - Тео вздохнул.
– Но только тогда не заводи их пока я не разрешу.
– Не буду, - так же мысленно пообещала Тара и Теодор ушел.
– Вы так и собираетесь сидеть?
– поинтересовался Жиганде у Тары.
– Смотрите, они вроде улетают.
– Я могу постоять, только вряд ли это поможет, - отозвалась девушка.
– Я двигатель сожгла, пытаясь от них удрать, - пояснила она майору.
– Тео починит, но на это нужно время.
– Да бежать нам некуда, - заметил Марк.
– Проследите чтобы никто из ваших людей с перепугу стрелять не начал, - попросила Тара.
– Не начнут, - но майор вышел, чтобы лично привести все оружия с нерабочее состояние. В своих ребятах он был уверен, но на борту были не только его люди.
Вернулись со своих истребителей Ио и Лау.
– Не бойтесь, - проговорил Лау и его слова перевел электронный переводчик.
– Вас не тронут. Главное сопротивления не оказывайте.
– Тебе это пообещали?
– спросила Тара.
– Им можно верить?
– Да, - кивнул мужчина.
– Не бойся. Тебя никто не обидит.
– А остальных?
Переводчик забуксовал, этого в этого словаре еще не было. Тут в дело вступили люди и пусть не сразу, но Лау вопрос понял. Правда Тара ответа уже не ждала, она сидела и, не моргая, смотрела на огромный корабль, закрывающий все небо.
– Началось, - Тара поднялась и пошла к большому шлюзу.
– Капитан, держитесь за нами, - велел майор Бриони. Все кто летел на "Единороге" были в сборе. Был тут и мистер Жиганде. К огромному удивлению Тары он не паниковал, а был собран и сосредоточен.