Тарзан (Сборник рассказов)
Шрифт:
— Если ты помешаешь мне это сделать, я действительно буду считать тебя дураком. Ты видел, как я легко расправился с пантерой?
— Что ты собираешься делать с двумя миллионами фунтов? А может быть и со всеми тремя. Один бог знает, сколько он стоит. Этого же вполне достаточно нам обоим.
— Я вообще ничего не желаю, — ответил Тарзан. — У меня есть все, что мне нужно. Единственное, что мне нужно от этого камня, так это спасение нескольких моих друзей, которые томятся у Мафки. Когда все будет в порядке, меня не интересует, что будет с камнем.
Обвязав
Лорд молча наблюдал за ним. Он хорошо помнил участь пантеры и прекрасно сознавал свою беспомощность перед этим незнакомцем, отбирающим у него изумруд.
— Итак, я иду, — сказал Тарзан. — Подождите день, затем все идите за мной. Все, кто хочет быть свободным. Неважно, успешно ли будет мое предприятие. Пробивайтесь с боем через страну Кайи. И если у меня все будет в порядке, я продолжу свой путь и займусь улаживанием собственных дел. И только по возвращении верну изумруд Зули.
— Зули! — воскликнул Лорд. — Изумруд принадлежит нам, вернее — мне. А ты делаешь все возможное, чтобы отобрать его у меня. И это в благодарность за то, что я спас тебе жизнь?
Тарзан пожал плечами.
— Это не мое дело. Мне совершенно все равно, кто будет обладать алмазом, вернее изумрудом. Ты сам говорил мне, что Зули хотят завладеть камнем и выбраться с ним из этой страны в цивилизованный мир. Я не знал, что в твои планы входит предательство твоих друзей.
Лорд, избегая смотреть Тарзану в глаза, покраснел до корней волос.
— Я пойду к ним и постараюсь все взять под свой контроль. Они как малые дети. Им надо все разжевать и положить в рот.
— Итак, на Ньюбери через три недели, — сказал Тарзан и вышел из комнаты. Он выбрался из комнаты тем же путем, что и вошел, оказавшись во дворе перед убитой пантерой.
А в это время Лорд бросился в тронный зал. Все его мысли были направлены на то, что надо что-то придумать, чтобы помешать незнакомцу завладеть изумрудом.
VII
ЗЕЛЕНАЯ МАГИЯ
Стража, охранявшая вход в тронный зал, настолько удивилась, увидя Лорда, выходящим из него, что сначала просто смотрела, как он шел мимо. Но, придя в себя, они приказали ему остановиться и схватились за оружие.
Лорро первая узнала англичанина.
— Да это Лорд! Что ты здесь делаешь? — воскликнула она. — Как тебе удалось выйти из заточения? Что стряслось?
— Великий Изумруд! — вскричал Лорд. — Кайи убил Вуру и похитил изумруд!
— Убил Вуру! — выдохнули разом с десяток женщин. — Ты хочешь сказать, что Вура мертв?
— Да, да, — невозмутимо отозвался Лорд. — Но изумруд украден. Неужели вам не понятно?
— Вура мертв! — вскричали женщины и с громкими воплями кинулись на улицу, чтобы разнести радостную весть.
А Тарзан уже покинул деревню и мчался прочь. Он хорошо слышал призывы к военным действиям. Вероятно, Лорд взбудоражил
Тарзан помчался еще быстрее. Все вокруг было знакомо — по этой тропе он шел сюда. Сзади него оставалось племя Зули — племя женщин-воительниц с белыми мужчинами и черными рабами.
Наконец Лорду удалось довести до сознания Зули, что смерть Вуры ничего не значила. Важнее было то, что похищен изумруд, который принес бы им богатство и независимость во внешнем мире. И они рассвирепели. В ночи Африки загрохотал там-там кровопролития.
Тарзан очень отчетливо различал звуки погони и попытался прикинуть, с какой, приблизительно, скоростью двигаются его преследователи. Если они его настигнут — ни о какой пощаде не могло быть и речи. Для него одного их было слишком много. И они были очень злы и жаждали его крови.
Несясь по извилистой тропе, Тарзан вдруг ощутил чье-то присутствие, невидимое, но ощутимое. Его чуткие ноздри говорили ему, что он один, но внутреннее чутье убеждало, что это не так. Что-то еще двигалось с ним рядом и причем так близко, как его собственная тень. Тарзан остановился, чтобы прислушаться. Это нечто казалось было очень близко от него, ему почудилось даже чье-то дыхание, но беззвучное и еле уловимое. Но чуткие ноздри по-прежнему говорили, что рядом никого нет.
Как только Тарзан двинулся дальше, все повторилось снова. Он попытался взять себя в руки, твердя, что это просто иллюзия. Но прежде с ним ничего подобного не происходило. Вновь что-то находилось рядом с ним, подобно привидению. Тарзан улыбнулся, вероятно, с ним был дух Вуры. И внезапно его осенило — да ведь это изумруд! Это казалось невероятным, но другие объяснения не приходили в голову.
Это был необыкновенный камень; он казался живым, он дышал. Не удивительно, почему Вура не выпускал его из рук ни на минуту. Теперь могуществен он. Этот камень поможет ему. С его помощью Тарзан доберется до великого алмаза Гонфала, алмаза Кайи. Тарзан подумал — удвоилась бы сила Мафки, если бы он обладал двумя этими камнями? А насколько силен этот зеленый изумруд по сравнению с алмазом Мафки? А это он сам посмотрит. И Тарзан решился.
Повернув резко вправо, он покинул тропу. Здесь он скроется от преследователей и спокойно осуществит свой замысел. Он помчался к скале и, взобравшись на уступ, стал ждать.
Было слышно, как Зули бегут по тропе. Они не скрывали своего присутствия, не прятались. Было очевидно, что они не сомневались в результатах погони.
И вот они показались. Впереди всех бежал Лорд. Их было около полусотни белых мужчин и три или четыре десятка женщин. Тарзан сконцентрировал все свое внимание на последних.
«Возвращайтесь назад! Возвращайтесь назад!» — напряженно думал он. — «Возвращайтесь в свою деревню и оставайтесь там!»
Женщины бежали по тропе. А Тарзан вдруг почувствовал присутствие изумруда еще более отчетливо. Он поднял его и развернул из тряпицы. Камень засветился мягким зеленоватым светом, освещая все вокруг себя.