Тарзан (Сборник рассказов)
Шрифт:
Слов они не поняли, но ее пылающие глаза и капающая с ножа кровь говорили сами за себя. Арабы враз загорланили и столпились вокруг Лэ, правда, на безопасном расстоянии.
— Что это значит, Ибн Даммук? — грозно спросил Абу Батн.
— Он только прикоснулся к ней, как она налетела на него, точно эль-адреа — повелитель с широкой головой.
— Пусть она и львица, — ответил Абу Батн, — но трогать ее нельзя.
— Аллах! — воскликнул Ибн Даммук. — Но укротить-то можно.
— Укрощением пусть займется тот, кто заплатит
Дюжина сильных молодчиков одновременно накинулась на Лэ.
— Поосторожнее с ней! Поосторожнее! — кричал Абу Батн, видя, что Лэ защищается, подобно львице. Размахивая кинжалом направо и налево, она поразила одного араба прямо в сердце и нескольких ранила, прежде чем ее одолели. В конце концов им удалось вырвать у нее оружие и связать руки.
Оставив двух воинов сторожить Лэ, Абу Батн созвал тех немногих чернокожих слуг, которые оставались в лагере, и велел им укладывать лагерное снаряжение и провиант. Пока под присмотром Ибн Даммука продолжались сборы, шейх обыскал палатки европейцев и особенно тщательно — палатки Зоры Дрыновой и Зверева, где рассчитывал обнаружить золото, которое, по слухам, начальник экспедиции имел в больших количествах. Однако его постигло разочарование, которое, впрочем, несколько сгладилось, так как в палатке Зоры нашлась коробка с крупной суммой денег, хотя и не столь крупной, как хотелось бы. А все потому, что предусмотрительный Зверев собственноручно закопал большую часть денег под полом своей палатки.
На охоте Зору поджидала неожиданная удача — прошло всего лишь чуть больше часа, и она обнаружила стадо антилоп. Двумя быстрыми выстрелами Зора уложила столько же животных. Подождав, пока носильщики освежуют туши, она неспешно вернулась в лагерь Ее мысли были отчасти заняты настораживающим по ведением арабов, однако она никак не ожидала приема который был уготован ей в лагере.
Зора шла впереди, Вамала с ее винтовкой — чуть сзади, а за ними носильщики, сгибающиеся под тяжестью ноши.
Не успела она войти в лагерь, как на тропу из-за кустов с обеих сторон выскочили арабы. Двое окружили Вамалу и вырвали у него оружие, остальные набросились на Зору. Она попыталась освободиться и вытащить револьвер, но атака произошла столь внезапно, что она не сумела ничего предпринять для своей защиты. Ее держали цепко и уже скручивали за спиной руки.
— Что все это значит? — возмутилась Зора. — Где шейх Абу Батн?
Мужчины в ответ рассмеялись.
— Скоро увидитесь, — произнес один. — У него гостья, которую он развлекает, поэтому не смог вас встретить.
При этих словах они вновь рассмеялись.
Зора шагнула вперед на поляну, откуда открывался вид на весь лагерь, и
Ее повели через поляну к арабам, и тут она увидела меж двух воинов свою гостью со связанными, как и у нее самой, руками. Рядом, злобно ухмыляясь, стоял Абу Батн.
— Почему вы сделали это, Абу Батн? — обрушилась на него Зора.
— Аллаху неугодно, чтобы мы отдали свою землю белым, — сказал шейх. — Мы увидели свет и возвращаемся к своему народу.
— Что вы намерены сделать с этой женщиной и со мной? — спросила Зора.
— Для начала возьмем с собой, — ответил Абу Батн. — Я знаю одного доброго человека, который очень богат и возьмет вас обеих в хороший дом.
— То есть вы собираетесь продать нас какому-нибудь черному султану? — возмутилась Зора. Шейх пожал плечами.
— Я бы не называл это так, — произнес он. — Скорее скажем, я делаю подарок хорошему старому другу и спасаю вас и ту женщину от гибели в джунглях, которая неминуема, оставь мы вас одних.
— Абу Батн, вы лицемер и предатель, — вскричала Зора дрожащим от презрения голосом.
— Белые любят обзываться, — усмехнулся шейх. — Если бы Зверев, эта свинья, не обзывал нас разными словами, то ничего бы не произошло.
— Значит, вы мстите за то, что он обвинил вас в трусости? — спросила Зора.
— Довольно! — отрубил Абу Батн. — Пора, дети мои, пошли.
Языки пламени уже лизали края огромной кучи провианта и снаряжения, которые арабы были вынуждены бросить, когда дезертиры двинулись на запад.
Женщины шли в голове колонны, так что шагающие позади арабы и носильщики полностью затаптывали их следы. Зора и Лэ могли бы найти некоторое утешение в разговорах, но Лэ не знала языка, а Зора не желала вступать в разговор с арабами, Вамала же и остальные чернокожие шли в хвосте колонны, и она не смогла бы при желании обменяться с ними словечком.
Чтобы как-то занять себя, Зора решила обучить свою подругу по несчастью какому-нибудь европейскому языку, а так как у них в отряде большинство владело английским, то для эксперимента она выбрала именно этот язык.
Зора начала с того, что указала на себя и сказала «женщина», затем — на Лэ и повторила слово, после чего указала поочередно на нескольких арабов, каждый раз произнося слово «мужчина». Лэ моментально поняла, что от нее требуется, и с готовностью принялась вновь и вновь повторять эти два слова, указывая то на мужчину, то на женщину. Потом европейка снова ткнула себя пальцем в грудь и произнесла: «Зора». На миг Лэ растерялась, но затем улыбнулась и кивнула.