Таверна "Золотой Дракон"
Шрифт:
— Нет. Они потребовали вернуть им Камень дракона. А когда я сказал, что камня у меня нет — они решили снять меня с поста императора. Был созван общий совет, где решение принимали все драконорожденные правители. Тогда меня помиловали — и оставили у власти. Все же заслуг у меня было гораздо больше, чем ошибок. Но старейшинам это не понравилось, и вскоре они решили поменять полностью всю власть в мире. Мы втайне были к этому готовы и уже готовились оказать сопротивление, но мятеж закончился, так и не начавшись. Меня наказали в назидание остальным. Старейшины хотели донести
Тео слушал мой рассказ с открытым ртом.
— И ты умел превращаться в настоящего дракона? — восторг в его голосе был неподдельным.
— Да. Но предпочитал использовать только крылья.
— Здорово! — воскликнул мой маленький друг и тут же задал абсолютно неожиданный для меня вопрос: — А что такое гарем?
Я рассмеялся. Истинный мужчина растет. Я рассказал ему столько всего, а его заинтересовал именно гарем.
— Это когда у мужчины много жен, — ответил с улыбкой. — Чуть больше года назад я его распустил. Иным словом — развелся.
— А сколько у тебя было жен? — Теобальда, казалось, совсем не смущает такая деталь в моей биографии.
— Двенадцать.
Глаза Тео распахнулись от ужаса и, протянув тихое «ого», он покрутил пальцем у виска.
Я не выдержал и громко расхохотался.
— Ты прав, Тео, в те времена я не очень дружил с головой.
— Я, например, никогда не женюсь! — объявил он горячо. — Вон у нашего плотника есть жена, так она его каждый день колотит! Я своими глазами видел, как она его из нашей таверны вытаскивает за шиворот и бьет метлой прямо на улице. А тебя сильно били твои двенадцать жен?
— Нет, я же был императором. Они радовали меня по вечерам, благодарили за то, что я им дал дом, еду и красивую одежду.
О более взрослых деталях я, конечно, умолчал. Рано еще мальцу такие вещи говорить.
— А-а-а-а-а, — протянул Тео, словно понял что-то очень важное. — Ты им помог, как мама тебе?
— Можно сказать и так.
— Значит, по законам твоего магического мира ты теперь жена для моей мамы и должен радовать ее по вечерам?
— Не совсем.
Я закашлялся и посмотрел на мальчишку. Понял вдруг, что я действительно не отблагодарил Валери за помощь. Но какие здесь действуют законы? В нашем мире если женщина спасла мужчине жизнь, он должен ее ублажить и заплатить золотом.
— Тео, а как здесь благодарят? — спросил задумчиво.
— Говорят «спасибо», но это слишком просто и скучно. Иногда платят деньги. Мне как-то мельник дал одну лиру за то, что я помогал ему катить пустые бочки к телеге.
Я сощурился, понимая, что вместо незнакомых денег могу использовать золото. Этой светловолосой красавице точно понравится такой жест.
— А еще?
— М-м-м… — Тео задумчиво почесал свой маленький подбородок и, выкрикнув восторженное «О!», заявил: — Занку по вечерам к нашей портнихе ходит. Надушится, помоется, наденет новую одежку и уходит, сказав маме: «Пойду порадую свою красавицу. Поблагодарю за новую рубашку. Утром приду».
Я вопросительно вскинул
— Хм… — протянул задумчиво и быстро поднялся на ноги. — Тео, мне пора.
— Ты придешь завтра?
— Обязательно, — я улыбнулся своему маленькому другу на прощание.
Звеня в кармане золотыми браслетами, я направился прямиком к заднему двору таверны. Я надеялся, что Занку уже покинул кабинет. Потому, что мне не терпелось хорошенько «отблагодарить» Валери.
Глава 10.
Валери
Почти час мы с Занку спорили по поводу разбитого окна в пекарне. Даже впервые друг на друга кричали. Занку заявлял, что булочнику досталось по заслугам. Ведь он отказался работать с нашей таверной, отдав предпочтение моему конкуренту. А Теобальд — настоящий молодец и наказал этого типа за жадность.
— Да он и за стекло потребовал пятьдесят лир. За обычное стекло! — Занку яро жестикулировал руками и метался по моему кабинету. — Валери, это в два раза выше рыночной цены.
— Оно очень большое! И булочник сразу отказался от нашей помощи в замене. Сказал, что работникам платить надо.
— Это старик Кингсли сказал заломить ему такую цену. Я уверен! — мой друг ткнул в меня пальцем, и я от злости поджала губы.— Пошли его куда подальше, Валери, и дай этому жадному кретину только двадцать пять лир на покупку нового стекла.
— Он обратится в жандармерию, Занку. Это замкнутый круг.
— Тогда дай Эйнару двадцать пять лир и отправь его в пекарню. Уверен, конфликт с булочником сразу будет исчерпан. Наш император ещё и тридцать лир назад принесет.
— Занку! — рявкнула я и шлепнула ладонью по столу. — Ты себе что, ручную собачку завел, которую решил натравливать на всех подряд?
— Дракона, — буркнул Занку, немного сбавив обороты. — Гвоздь мне в спину! Валери, да неужели ты не понимаешь, что для всех этих гиен мы – просто добыча, которую им нравится изводить и загонять в ловушку? Они ведь понимают, что таверна — это все, что у нас есть. И если мы потеряем ее — ты и Тео останетесь без средств к существованию, а я снова окажусь на улице.
— Ну и к чему ты клонишь? — я откинулась на спинку стула и посмотрела на него сощурившись.
Занку облокотился о мой стол двумя руками и подался ближе.
— Надо показать им, что теперь у тебя есть настоящая защита. Эйнар отлично подходит на эту роль.
— Нет, — я яро замотала головой.
— Да-а-а, — протянул он тоном заговорщика и широко улыбнулся. — Ты сама мне сегодня поведала, что он этого гнусного жандарма в мишень превратил. А ты вспомни хоть одного человека, кто посмел поступить так с Герхардом Броссаром и наказания не понес? Этот рыжий засранец побоялся. Потому, что увидел в Эйнаре достойного противника.