«Тайфун»под ударом
Шрифт:
В Ключевом эту машину еще не знали, а потому появление чужой машины в поселке, даже если бы и вызвало интерес, то по крайней мере не вызвало бы ужас от понимания того, что пожаловали «Дельфины». Олег поставил машину возле сельсовета, там где она меньше всего привлекала внимание и был виден объект наблюдения, и откинул сиденье.
— Мы здесь будем кого-то ждать? — спросил Райт.
— Да. Вон, впереди стоит белый двухкабинный грузовик. На эту машину браконьеры сгружают краба. Пока она никуда не тронется, и нам дергаться незачем… Можно отдохнуть, если кто устал…
Олег демонстративно
— Место выхода катера из моря известно?
— Да. Есть два места, куда подходит катер. Предугадать заранее куда он подойдет, невозможно. Поэтому нам придется некоторое время вести за машиной слежку. Как только я удостоверюсь, на какое место поедет машина, сразу дам своим парням команду на выдвижение. Хорошо, что ночь темная…
Райт непроизвольно посмотрел на небо. Низкие тучи плотно закрывали и Луну и звезды…
— В марте я был с женой в театре, — сказал Олег. — Я вспомнил — там-то я вас и видел. Ваша жена была беременна. Она уже родила?
— Да, родила. Наследника.
— Как вы его назвали?
— Питом. Мы его назвали Питом. Очень славное имя. Так звали моего деда.
— По-русски это Петр. Моего деда тоже звали Петром, — сказал Олег. — Он погиб под Сталинградом. Он был разведчиком в 13-й гвардейской дивизии генерала Родимцева. Захватил в плен шесть немецких офицеров. Родина его ничем не отблагодарила. Даже не знаю, где он захоронен…
— Вас, Олег, насколько мне известно, Родина тоже не сильно отблагодарила за ваши действия в Чечне.
— А, — махнул Олег рукой. — Меня эта армия так достала! Как я рад, что ушел оттуда. Хотя мог и генералом стать… Сейчас бы уже командовал бригадой…
— Спецназа? — спросил Коллинз.
— Да, — отозвался Олег, стараясь придать своему голосу пренебрежительные нотки.
— Опыт советского спецназа в Афганистане никем не изучен. Опыт российского спецназа в Чечне — тоже. Вы, русские, имеете столько славных боевых традиций, но каждая новая война показывает всему миру, что вы наступаете на собственные грабли…
— История учит нас тому, что она нас ничему не учит, — горько усмехнулся Олег.
— А вы не пытались никогда заняться написанием мемуаров о своей службе? Обобщить, так сказать, боевой опыт? Проанализировать как успешные операции, так и разобрать ошибки безуспешных? — Коллинз полностью повернулся к Олегу и всем своим видом показывал повышенное внимание к разговору.
— А кто эту ерунду будет читать? Вы же сами говорите, что каждая новая война отдается по нам все теми же граблями…
— У нас, в штатах, опыт специальных операций изучается постоянно. Наши спецслужбы очень внимательно следят за действиями, к примеру, израильского спецотряда «Саерет Миткаль», так же, к примеру, британского 22-го полка САС, опять же, к примеру, очень внимательно изучается и ваш спецназ Главного Разведывательного Управления. Просто наши силовики не желают наступать на старые грабли…
— Опыт должен изучаться. Должен анализироваться. Но ведь я не специалист. К тому же я не все видел и не все знаю. Только в части меня касаемой…
— Даже это будет представлять огромный интерес. К тому же
— Например, ЦРУ? — усмехнулся Олег.
— Нет, — рассмеялся Кевин. — ЦРУ этим не занимается. Они больше озабочены технической направленностью… Ну, если вы хотите, я скажу так: за такие мемуары на западе можно отхватить немалые деньги. А я готов стать для вас той пробивной силой, которая будет толкать эту книгу на большой рынок. Вы, Олег Сергеевич, только представьте заголовки газет: «Книга воспоминаний русского подполковника спецназа!» Вся читающая публика будет иметь за честь купить такую книгу!
Олег рассмеялся:
— Да я пишу-то с ошибками!
— Ничего. Я найду для вас людей, которые пишут без ошибок. Людей, которые проведут необходимую литературную обработку предоставленного материала…
— Хорошо, я подумаю. Если это дело стоящее…
— Стоящее… — кивнул Том.
Олег оценил американца как тот ненавязчиво, но очень заманчиво предложил работать на него, а точнее на одну из американских разведок.
— А вот и водитель в машину полез, — Олег указал рукой на грузовичок.
Машина завелась и тронулась с места. Как только она отдалилась на приличное расстояние, двинулся и Олег. Грузовик подъехал к круглосуточному магазину и водитель вышел. Олег остановился неподалеку и смотрел в бинокль.
— В машине еще кто-то сидит, — сообщил он спустя пару мгновений. — Этого нам еще не хватало…
Вскоре из магазина вышел водитель и машина развернулась. Олег откинулся на сиденье назад так, что бы его ни в коем случае нельзя было опознать. Это был бы срыв операции. Грузовик проехал мимо и водитель даже не взглянул на стоящую у обочины серую «Тойоту».
— Всем внимание! — Олег связался по рации с Денисом, — готовность номер один!
Американец сосредоточенно всматривался вперед туда, где мелькали задние габариты грузовика. Олег еще некоторое время вел машину на фарах, но как только они выехали из поселка в сторону полуострова, свет выключил и ехал в полутьме, едва различая перед собой дорогу. Если бы сейчас по обочине шел припозднившийся прохожий, он имел все шансы побывать под колесами машины.
Въехав на хребет, с которого просматривалась оконечность полуострова, Олег остановил машину и вышел из нее. Грузовик стоял внизу и были видны его габариты. Жуков по связи вышел на Дениса:
— Клиент в бухте на полуострове. Давайте сюда! После поселка движение без фар. Я на хребте. Жду.
— Понял, — отозвался Денис.
На УАЗе и джипе они выдвинулись в указанный район. И Денис и Иван вели машины в полной темноте не включая фар. Это было достаточно опасно, но обеспечивало полную скрытность выдвижения к объекту захвата. Через пятнадцать минут обе машины остановились около Олега. Все выбрались наружу.
— Денис и Иван! Давайте вниз, к бухте. Приближаетесь на дальность броска и ждёте катер. Он должен вот-вот подойти. Как только проведете захват — доклад по рации. Если машина от вас каким-то образом сможет уйти, мы перехватим её здесь. Больше путей нет. С той стороны тупик — полуостров заканчивается. Сержант милиции находится с нами! Райт находится с нами! Понятые тоже. Приступаем!
Идеальный мир для Лекаря 12
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
