Тайна египетских сокровищ
Шрифт:
Холли огляделась. Не заметить Буйвола не представлялось возможным. Вокруг больше никого не было. Он стоял у стойки. Стоял спиной к Холли и Трейси, но было видно, что он в бешенстве. Он нажал кнопку обслуживания. Потом позвонил еще раз. Потом еще и еще. Но никто к нему не подошел.
Со вздохом отчаяния Буйвол вернулся. Глаза его остановились на Трейси, но их взгляд ничего не выражал. Было трудно сказать, о чем мужчина думает. Трейси в ответ сверкнула глазами. Игра в гляделки прекратилась с появлением за стойкой Стива Биггинса.
Крофорд
— Трейси Фостер просят пройти в приемную.
— Должно быть, это Белинда, — предположила Трейси.
Холли начала собирать свои вещи, но Трейси остановила ее.
— Оставь все здесь, — предложила она. — Они не пропадут. А Белинде понадобится заправиться горючим на борту прежде, чем напрягать себя в сауне.
Они увидели Белинду, которая рухнула на стул около стойки.
— Что с тобой? — спросила Трейси. — Тяжелый день у холодильника?
— Если бы! — вздохнула Белинда. — Я только что закончила работу.
— Работу? — удивилась Холли. — Какую работу?
Белинда поморщилась.
— Хм-м! — промычала она. — Это длинная история. Пойдемте куда-нибудь, где есть мороженое, и я вам все расскажу.
— Забудь о мороженом, — отрезала Трейси. — Это оздоровительный клуб. Здесь такого не держат. Выпей лучше полезный фруктовый коктейль!
Белинда рассказала почти все. Ее повествование растянулось на два коктейля. Она поведала подругам о своей поездке в Ганновер Холл, о мужчинах в лесу, о красном фургоне, о грузовике с выхлопом и закончила ярким описанием звука ломающихся костей.
— Я все-таки не понимаю, почему ты должна вкалывать за ту девчонку, пусть даже она сломала руку, — пожала плечами Холли.
— И задаром! Вот что меня убивает, — застонала Белинда. — Я должна пахать за красивые глаза!
— Но почему?
Белинда пыталась выловить из своего напитка ускользающую виноградину.
— Вызнаете мою маму. Она была в ярости. Она сказала, что я во всем виновата. Это частное владение, и я не должна была ехать по этой дороге, и нам могут в конце концов предъявить иск на несколько тысяч фунтов. Поэтому, чтобы уладить это дело, она позвонила и сказала, что я буду работать бесплатно, пока не заживет рука девочки.
— Но ты же говорила, что хочешь поближе разглядеть Краснеющую Невесту, — усмехнулась Трейси. — А теперь у тебя есть такая возможность!
Белинда подбросила виноградину в воздухе и поймала ее ртом.
— Сидите тут, балдеете… — проворчала она.
— У нас для тебя новости! — воскликнула Холли.
Трейси встала.
— Мы просветим тебя в сауне, — сказала она. Она начала собирать свои вещи. Вдруг она остановилась: — А мой фотоаппарат! Его нет. Его украли!
Фотоаппарат исчез бесследно. Его не было там, где Трейси оставила его. Он не попал по
Только когда подруги нашли Стива Биггинса, на это дело пролился какой-то свет.
— Твой фотоаппарат? — спросил Стив. — А где ты его оставила?
— В баре, пока мы ходили встретить Белинду в вестибюле. А ты видел, как кто-нибудь брал его?
Стив был в замешательстве:
— Я ушел, как только обслужил Крофорда. У нас сегодня не хватает людей, я отдувался за троих.
— Так ты не знаешь, куда он мог деться?
Стив почему-то занервничал. Он понизил голос:
— Послушай, мне надо быть осторожным. Я не могу предъявлять обвинение. Меня за это уволят.
Было ясно, что Стив что-то скрывает.
— Говори же, Стив, — настаивала Холли.
Стив задумался в нерешительности.
— Хорошо! — произнес он наконец. — Но не говорите никому, что это я вам рассказал. Я пошел туда, где номера, чтобы заменить лампочку. По дороге в коридоре я встретил Крофорда. Он нес аппарат.
— Я знала это! — воскликнула Трейси. — Он украл его. Ну, ему это даром не пройдет!
Она повернулась на каблуках и направилась к выходу.
Стив схватил ее за руку.
— Подожди! Я только сказал, что он нес аппарат. Это не обязательно твой. Это мог быть его собственный.
— Тогда спросим его, — предложила Трейси. — Какой у него номер?
— Семнадцатый. Но его там нет. Он в бассейне.
— Еще лучше, — сказала Трейси.
Стив отпустил ее руку.
— Я ничего больше не хочу знать об этом, — заключил он.
Члены Детективного клуба стояли в крыле, где располагались номера. Семнадцатый номер был в конце длинного коридора около пожарного выхода.
— Если ты подождешь здесь, — инструктировала Трейси Белинду, — то в это окно ты сможешь увидеть Крофорда, когда он будет возвращаться из бассейна. Как только увидишь его, свистни.
— Какой-нибудь особый мотив? — спросила Белинда.
— Просто свистни. А потом иди туда и путайся у него под ногами. Задержи его немножко. Мы выберемся через пожарный выход.
— Как-то это… — засомневалась Холли. — В чужой номер…
— Ты что, смеешься?! — взорвалась Трейси. — Он сбил меня с велосипеда. Чуть меня не убил. А теперь еще украл мой аппарат. И нам с ним церемониться? Кроме того, мы только заберем мой аппарат.
— Трейси права, — заметила Белинда. — Она только заберет свое.
— Если он там! — воскликнула Холли.
— Он там, будь спокойна, — Трейси уже шла по коридору.
— Минутку, — зашипела Холли ей вслед. — Как мы войдем?
Трейси обернулась и протянула свою пластиковую карточку члена клуба:
— Никогда не видела, как ими пользуются в кино?
Трейси просунула карточку между дверной рамой и замком и подвигала ею. Ничего не произошло. Она попробовала еще раз в другом месте. Тот же результат.