Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна Глен-роуд
Шрифт:

— Но кто-то здесь недавно был. — Трикси соскочила с лошади. — Не Флигл, потому что он уехал в воскресенье вечером, до дождя. — Она показала на большой след, отпечатавшийся на прогалине, где не было сосновых иголок. — И это не индеец. Этот человек был в охотничьих сапогах, а раз в заповедник вход запрещен, значит, это нарушитель! — Она понизила голос и зашептала: — Скорее всего здесь был браконьер!

Белка вздохнула.

— Да мало ли кто здесь был… Люди просто ходят и не думают ни о каких следах. Наверное, тут шел мистер Лайтелл, и я этому очень рада — значит, его магазин где-то поблизости.

— Ну

что ты городишь! — возмутилась Трикси. — Мистер Лайтелл — не браконьер.

— Я этого и не говорю, — еще раз вздохнула Белка. — Ты такая подозрительная, Трикси, прямо как настоящий сыщик. Мистер Лайтелл — старый длинноносый сплетник, но он и мухи не обидит. Какой же он браконьер? И вообще, браконьеры давно вымерли. Они жили в старые времена в Англии. Замечательные были ребята — вспомни Робин Гуда! Короли и не думали запрещать своим голодным подданным убивать оленей.

На этот раз вздохнула Трикси.

— У меня для тебя есть новость, — сказала она, снова забираясь в седло. — В наши дни тоже существуют браконьеры. Вот почему штат Нью-Йорк нанимает на работу охранников, охотничьих инспекторов. Вот почему твоему папе нужен егерь! Браконьеры нарушают закон, они убивают или ловят диких животных в чужих владениях.

— О! — Белка сбавила тон. — Тогда понятно… Но, если вокруг шныряют браконьеры, мы с тобой не сможем работать егерями. А вдруг мы наткнемся на браконьера.

— Ну и что! — фыркнула Трикси. — Тогда мы выследим его до самого логова. А если логова у него нет, то должна быть машина или грузовик, чтобы увозить туши незаконно убитых животных. Нужно будет просто записать номер машины и сообщить в полицию.

Белка поежилась.

— По-твоему, это просто, а я от одного слова «туша» готова упасть в обморок. Ты же знаешь, при виде крови я сразу теряю сознание.

Трикси улыбнулась.

— А ты знаешь, что давным-давно поборола в себе этот страх. И нисколько не боишься браконьеров! Ладно, поехали! Вот эта тропка шире всех, значит, она и есть тропа.

— Но след ведет совсем не туда!

— Ну и что! — Трикси пустила лошадь по тропе. — Браконьер, если он идет пешком, не станет держаться тропы. Они пробираются по тропинкам.

Земляничка потрусила вслед за Леди. Белка немного помолчала, потом сказала:

— Наверняка тот след оставил мистер Лайтелл. Он все время ходит через заповедник, и свою старую кобылу водит, и папа не против. Но он же не браконьер!

— Не сомневаюсь, — кивнула Трикси. — Но все же это не мистер Лайтелл. Он не носит охотничьи сапоги.

— Да, — нахмурилась Белка. — Значит, это точно браконьер. Нужно срочно сообщить мальчикам!

— Да ты что! — воскликнула Трикси. — Они только посмеются. Ты же их знаешь. Ничего вокруг не замечают, пока гром не грянет перед самым носом. — Она пустила Леди шагом. Девочки выехали на дорожку, ведущую к магазину мистера Лайтелла.

— Я подожду тебя здесь, — сказала Белка, — и подержу поводья Леди. Только возвращайся скорее!

— Хорошо, — Трикси спрыгнула с лошади. Из магазина вышел незнакомый человек — высокий и худой, сутулый и широкоплечий. Козырек красной бейсболки скрывал обветренное лицо почти целиком, но Трикси все же разглядела, что он чужой. Да и одежда странная. Трикси хорошо знала покупателей

мистера Лайтелла, они все жили по соседству, и никогда, даже на маскарад, не явились бы в таком наряде.

— Мой дедушка, — прошептала она Белке, — носил такой свитер, когда играл за школьную футбольную команду. Дома в старом альбоме есть фотография. И у него были похожие смешные бриджи — в них он играл в гольф. Только они белые и льняные, а не шерстяные цвета хаки.

Незнакомец нес большой картонный ящик. На девочек он даже не взглянул, вошел в лес и сразу скрылся из виду.

— Наверное, там тропинка, — прошептала Белка. — Но я бы ее никогда не заметила, а ты?

Трикси отправилась на разведку.

— Да, тропинка здесь есть — для мышки или для кролика. — Сгорая от любопытства, она вернулась на дорожку и вбежала в переполненный магазин. Мистер Лайтелл как раз подбрасывал уголь в пузатую печку, так что Трикси пришлось кричать: — Что за человек только что вышел от вас?!

Мистер Лайтелл выпрямился и повернул к ней хмурое лицо.

— Трикси Белден, — сердито сказал он. — С какой это стати ты врываешься сюда и орешь, будто я глух как тетерев? Пора бы оставить эти мальчишечьи замашки. Очень уж мне хочется позвонить твоей маме и поговорить с ней. Она-то настоящая леди, и если бы ты лицом на нее не походила, в жизни бы не поверил, что ты ее дочь.

Трикси с трудом подавила вздох. Мистер Лайтелл каждый раз талдычит одно и то же, даже надоело. Она прекрасно знала, что не очень-то ему нравится, и вдруг испугалась, что он не возьмет кольцо. Надо было раньше сообразить, что будь на ее месте Белка, дело пошло бы успешнее. Белочкины манеры ему больше по душе, да и родители у нее очень богатые, и подозрений было бы меньше. Но делать нечего — ей оставалось только надеяться на лучшее.

Она вынула из кармана джинсов крохотную коробочку и поставила на прилавок.

— Простите, мистер Лайтелл, что я так нашумела, — виновато сказала она. — Просто я никогда не видела этого человека, и мне стало любопытно. А пришла я вот почему. — Она ногтем подцепила золотой замочек на коробочке, и даже в пыльном, сумрачном магазине бриллианты весело засверкали всеми своими гранями.

Мистер Лайтелл от изумления что-то проблеял. В эту минуту он напоминал большого козла. Трикси вдруг показалось, что она — Алиса в Зазеркалье. Правда, хозяйкой магазина там была овца, но тоже в очках, и в ее магазине тоже всегда толпились покупатели. Трикси старалась не прыснуть со смеху. На мгновение ей почудилось, что мистер Лайтелл сейчас схватит спицы и начнет вязать.

Вместо этого он взял кольцо и поднес его к яркому свету настольной лампы. Трикси следила за ним, затаив дыхание. Ей показалось, что прошло несколько часов. Наконец он повернулся к ней и с благоговейным ужасом произнес:

— Эти бриллианты стоят кучу денег. Где ты их взяла, Трикси Белден?

— Джим Фрейн давным-давно отдал мне это кольцо, — ответила Трикси. — Это кольцо его прабабки. Я нашла его в старом особняке перед пожаром, и поэтому Джим решил отдать его мне. — И продолжила скороговоркой: — Вы же помните, мистер Лайтелл, как сгорел дом старого мистера Фрейна. И как Джим потом куда-то уехал. Поверьте, это мое кольцо. И я хочу, чтобы вы его взяли.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Демонолога

Сапфир Олег
1. Демонолог
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Темный Лекарь 11

Токсик Саша
11. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 11

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1