Тайна Каменного Принца. Том-2
Шрифт:
Что за чудовищной силой обладает этот Бог?!
— После того, как я закончу с переработкой энергии Цветка Алого Пламени, я возьмусь за воспоминания своей тени. Кажется, она смогла привязать тебя к себе, — продолжает Бао Чжань, глядя на меня ровным взглядом.
— Верни его мне! — кричу, посылая через своё натянутое между нашими телами оружие значительную часть своих духовных сил… но они так и не достигают цели: древнейший растворяется в пространстве мгновением раньше.
А в воздухе повисают его последние слова:
— Он
— Никогда! — ударив по стене и разрушив её в одно мгновение, восклицаю. Затем запускаю руки в волосы, безумным взглядом обводя разрушенную битвой комнату.
Чжу Цин, Тао… они оба — лишь части этого древнего Бога, решившего поразвлечься на закате своей жизни?! Они же оба обладали сознанием, обладали душой! Они… они могли чувствовать! И они любили! Я уверена — они были настоящими богами, а не тенями и частями древнейшего создания!..
Нет, он просто поглотил их, поглотил их обоих! Если есть кровавая печать духа, то, вполне возможно, существует и другой аналог подобной техники… Всё это ради силы Высших Богов! Алая дева использует те же методы. Они друг друга стоят!
Выхожу из комнаты Чжу Цин и натыкаюсь взглядом на Цзы Сяо.
— Говоришь, твой предок встретил древнейшего Бога много тысяч лет назад? — усмехаюсь, глядя на Повелителя Цветов с не лёгким презрением, — Бао Чжаню не больше десяти тысяч. Кажется, племя цветов слегка завысило собственную значимость, увеличив историю рода в несколько раз!
Бао Чжань не мог отделить от себя семя силы в первые тысячелетия. Это могло произойти на четвертой тысяче лет его существования — но никак не раньше.
Раздутое эго — проблема многих кланов небожителей…
— Я бы никогда не осмелился просить защиты у Хозяйки Шёлковой Долины, если бы знал, что древнейший придёт за своим даром, — опускает голову старик.
— Ты опозорил меня на всё бессмертное царство! — бросаю ему, и все боги, находившиеся в той же стороне, что и Повелитель Цветов, падают в обморок, испытав невыносимым трепет в своих душах.
Лишь старик Цзы Сяо остаётся стоять на ногах — и, тем не менее, даже он выплюнул целый рот крови.
— Они все хотели получить реликвию нашего племени — никому не была нужна сама Чжу Цин… осознав, что реликвия пропала из сокровищницы, все эти женихи потеряли бы к ней интерес, заставив страдать в несчастном браке, — откашлявшись и вытерев рот рукавом своего одеяния, отзывается старик, — как отец, я не мог желать ей такой доли…
— Как отец? Ты не имеешь права говорить такие слова, Повелитель Цветов, — качаю головой, вновь окатывая его своим тихим презрением, — ты отдал дочь древнему монстру, который забрал её жизнь лишь для того, чтобы восполнить свои силы.
— Лучше пусть уйдёт к тому, кто её создал, — совсем тихо отзывается Цзы Сяо.
— Лучше путь живёт, — с горечью отвечаю, испытывая боль внутри, — но ты не дал ей такого шанса…
С этими словами я разворачиваюсь, чтобы покинуть дворец племени цветов.
— Госпожа Инь Юэ, — произносит божество в форме стражи дворца, неожиданно появляясь передо мной.
— Чего
— Прежде, чем госпожа Чжу Цин сама вернулась в свою комнату, она попыталась сбежать, и Высший Бог Лин Хун… — начинает, было объяснять божество.
— Ещё раз, — схватившись за голову, требую: моя сила внутри выходила из-под контроля, потому как моё душевное равновесие было нарушено.
Мне был необходим отдых или медитация, но события этого злополучного дня никак не отпускали меня.
— Что там про побег Чжу Цин? — требовательно повторяю.
— Госпожа Чжу Цин предприняла попытку сбежать, пока Хозяйка Шёлковой Долины и глава цветочного племени разговаривали. Однако, господин Лин Хун встал на её пути. Тогда госпожа Чжу Цин выдохнула цветочную пыльцу в лицо Высшего Бога и вознамерилась его обойти — но в следующий момент застыла, обернулась и буквально влетела обратно в свою комнату, захлопнув за собой дверь, — рапортует божество, опустившись на одно колено.
— Судя по всему, она почувствовала прибытие хозяина… — протягиваю, пытаясь подавить внутри бурю из самых не созидательных эмоций.
Забавно, что я его проникновение на свою землю вообще не ощутила!
Разница между нашими силами воистину равна пропасти…
— Так в чём дело? Почему ты рассказываешь мне всё это? — вспомнив о стражнике и вновь испытав желание смахнуть его со своего пути, бросаю резко.
— Господин Лин Хун после атаки госпожи Чжу Цин выглядел очень странно. Я решил, что Хозяйке Шёлковой Долины необходимо об этом знать! — сжавшись от моего недовольства, всё же выкрикивает божество в доблестном порыве.
— Синь Шэнь… — выдыхаю и оборачиваюсь дымкой.
Найти лиса не составило труда — он был в моём доме. Но его состояние действительно пугало меня…
— Что она с тобой сделала? — обращаюсь к другу, подходя ближе.
Лис стоял посреди гостиной, обхватив голову обеими руками, а из его рта вырывались тихие стоны.
— Синь Шэнь! — подлетаю к нему и кладу ладони на его запястья.
— А-Юэ… — выдавливает из себя гэгэ, но крепко зажмуренных глаз не открывает.
Замечаю его покрасневшие веки и не могу сдержать гневного выдоха: он ослеплен и дезориентирован каким-то странным ядом, — этот яд вынуждает его духовную силу бурлить, доставляя лису немалую боль. Даже удивительно, как при этом он смог добраться до моего дома из дворца племени цветов!
— Да, Шэнь-гэгэ, это я, — начинаю мягко гладить его по волосам, пытаясь успокоить.
— А-Юэ… нет… я уже говорил с тобой — и не раз… это не ты, это моё воображение… — качает головой лис, не размыкая рук на своей голове.
Что же такого наговорила ему иллюзия меня в его спутанном сознании?..
— Шэнь-гэгэ, прикоснись ко мне, это действительно я, — прошу, осторожно поглаживая его по запястью: если лис потеряет контроль, мало не покажется никому. Вздрогнет вся Шёлковая Долина.