Тайна коттеджа ''Талли-Хо''

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

НА СТАНЦИИ В ПИТЕРСВУДЕ

Однажды днем на платформе маленькой железнодорожной станции Питерсвуда появились четверо ребят и маленький скотч-терьер. Песик со счастливым видом носился вокруг ребят, безостановочно виляя хвостом.

– Возьму-ка я Бастера на поводок, – сказал Пип. – Мы пришли слишком рано и два-три поезда еще наверняка пропустим. Ко мне, Бастер!

Песик радостно поспешил на зов, все так же весело работая хвостиком, и несколько раз коротко тявкнул.

– Ну что, старина, соскучился по Фатти? – спросил

Пип, наклоняясь, чтобы пристегнуть поводок. – Мы, честно говоря, не меньше. Да постой же ты секунду спокойно!

– Держи его крепче! – посоветовал Ларри. – Сейчас скорый проедет.

Бастер держался до последнего, но, когда поезд, проносясь мимо станции, испустил вдруг долгий пронзительный свист, все же не выдержал и нырнул под ближайшую скамейку. Там он и сидел, дрожа мелкой дрожью, пока шум поезда не затих вдали. Ух, какой жуткий свист!

– Просто ужас! – подтвердила Бетси. – Ну ничего, Бастер, выше нос, скоро увидишь своего хозяина. Мы так полюбили тебя за это время!

– Ты даже маме понравился! – добавил Пип, потрепав Бастера по спине. – А ведь она не хотела сначала, чтобы ты пожил у нас, пока Фатти в Швейцарии.

– Ума не приложу, и зачем это Фатти понадобилось уезжать в Швейцарию на целых две недели, да еще на Рождество! Все праздники пропустил, – пожаловалась Бетси.

– Не мог же он не поехать с родителями, – возразила Дейзи. – Надеюсь, он неплохо провел там время.

– Ему при его комплекции и горные лыжи не страшны – упадет и даже не заметит, – со смехом подхватил Ларри. – Сколько времени? Ой, как же мы рано пришли! Что делать будем?

– На перроне холодно. Пойдемте лучше в зал ожидания, – предложила Дейзи. – Пошли, Бастер!

Но Бастер и не думал трогаться с места. Пип потянул за поводок:

– Да пойдем же, дурачок. Посидим в зале ожидания. Фатти еще не скоро приедет.

Бастер сидел как вкопанный. Фатти приедет на поезде и сойдет на эту платформу – а значит, Бастер будет ждать его здесь, и нигде более.

– Привяжи его к скамье, – посоветовал Ларри. – Даже если нам удастся затащить его в зал ожидания, он там совсем затоскует. Ну и болван ты, Бастер! Лично я ни за что на свете не стал бы сидеть на этом ледяном перроне!

Ребята привязали Бастера к ножке скамейки, а сами отправились в зал ожидания. Правда, камин там еле теплился, но все же это было какое-то укрытие от гуляющего на улице ледяного ветра.

– А нам ведь сегодня повезло! – заявила Дейзи, усаживаясь на жесткую деревянную скамью. – Раз Фатти едет с родителями, значит, он не сможет переодеться и разыграть нас! Придется ему в виде исключения побыть самим собой.

– Вот и прекрасно! – воскликнула Бетси. – Хочу видеть его именно такого, какой он есть, – толстого, веселого, с улыбкой до ушей! Ведь он не успел вернуться из школы, как уехал в эту свою Швейцарию!

– Пари держу, я знаю, что он скажет, как только нас увидит, – засмеялся Пип. – Он спросит: «Надеюсь, вы припасли для меня хорошую загадку?»

– А мы ничего не приготовили, – вздохнул Ларри. – В Питерсвуде все это время было

тихо, как в могиле. Гун отдохнул на славу.

У Гуна, местного полицейского, и впрямь выдались две безмятежные недельки. Ни один пес не погнался за овцой, ни одна мелкая кража не возмутила общественного спокойствия. Так что у Гуна было полно времени, чтобы всласть подремать в своем огромном кресле!

К станции подъехало такси, а за ним еще одно. Из окошка первой машины высунулся мужчина и поманил единственного носильщика.

– Эй, носильщик, возьмите-ка наш багаж! Да побыстрее, мы опаздываем!

Его тон не допускал никаких возражений. Не прошло и минуты, как подбежавший носильщик подхватил два небольших саквояжа. Мужчина вылез из такси и помог выйти своей спутнице. Оба они были средних лет, хорошо одеты и выглядели очень жизнерадостно. Женщина держала на руках крошечного белого пуделя.

– Ох, какой ветер! – воскликнула она. – Поппит, малышка, как бы ты у меня не простудилась! – И она упрятала собачку под свою шубку, так что наружу торчал только симпатичный остренький носик. «Да, – подумали наблюдавшие за этой сценой ребята, – эта собачка и правда любимица своей хозяйки!»

Из второй машины выбралось четверо или пятеро человек, все шумные и веселые. Ну конечно, провожают первых двоих!

– Поживее, Билл, времени у нас в обрез! – сказала женщина с собачкой.

– Времени полно, – возразил Билл и вышел на платформу. – А это не поезд идет? Кажется, мы все-таки опаздываем!

Женщина с собачкой кинулась к нему.

– Да нет, это не наш! – облегченно вздохнула она. – Он идет с другой стороны. Ох, Поппит, как же я испугалась!

Новоприбывшие так галдели и суетились, что ребята даже вышли из зала ожидания, чтобы взглянуть на них поближе.

– Желаю хорошо провести время! – прогремел рыжеволосый здоровяк и так хлопнул по спине мужчину по имени Билл, что тот даже закашлялся.

– Пришлите телеграмму, когда прибудете на место, – добавила одна из женщин. – Нам будет так не хватать вас и ваших чудесных вечеринок!

Женщина с собачкой присела на ту скамью, к которой был привязан Бастер, и опустила пуделя на перрон. Бастер тут же принялся обнюхивать курчавую шерстку собачки, и Поппит [1] взвизгнула с перепугу. Бастер восторженно запрыгал вокруг скамьи; его поводок обвился вокруг ног сидящей женщины. Та подхватила Поппит на руки, испугавшись, что Бастер цапнет ее любимицу.

В эту минуту к станции с грохотом подлетел очередной поезд. Поппит от страха чуть с ума не сошла. Соскочив с рук хозяйки, она во всю прыть припустила прочь. Бастер рванулся вслед за ней, забыв о поводке, и чуть не задушил сам себя ошейником. Его поводок захлестнул ноги женщины, и та упала, громко крича:

1

Поппит – ласковое обращение, означающее «крошка», «милашка» – Прим. перев.

[7.2 рейтинг книги]
[7.2 рейтинг книги]
[7.5 рейтинг книги]
[7.0 рейтинг книги]
[7.4 рейтинг книги]
[6.8 рейтинг книги]
[7.8 рейтинг книги]
[7.6 рейтинг книги]
[7.4 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Попаданка в семье драконов 2

Свадьбина Любовь
6. Избранницы правителей Эёрана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов 2

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Имя нам Легион. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 2

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X