Тайна летающего экспреса
Шрифт:
— Нет,— покачал он головой.— Я не связывался ни с полицией, ни с береговой охраной. Боюсь, все усилия бесполезны: «Летающий экспресс» навсегда исчез с лица земли…
— Но ведь поиски продолжаются всего несколько часов,— заметил Фрэнк.
— К тому же ночью искать очень трудно,— добавил Джо.
Чет открыл было рот, чтобы сказать что-то по расположении планет, неблагоприятном для Рыб — знака Зодиака, под которым родился Гивен,— но Джо резко оборвал его, прошептав:
— Сейчас не время для астрологии!
— Ну что? Нет больше «Летающего экспресса»? Не могу сказать, чтобы я был очень расстроен…
Гивен побагровел от гнева.
— Тебе недолго осталось смеяться, Маларки! Я добьюсь, чтобы тебя арестовали за угрозы и воровство. Это ты украл «Летающий экспресс»! Ухмылка застыла на лице Маларки.
— Ты обвиняешь меня в воровстве? Ты, свинья, видно, давно не купался в заливе!
— Только попробуй дотронуться до меня! — закричал Гивен, забыв о недавно принятом решении никогда не связываться с этим здоровяком.
Маларки толкнул его к воде. Чет сделал шаг вперед, чтобы поддержать Гивена,— и угодил прямо под мощный удар Маларки. Бедняга Чет упал, ударившись головой об острый край причала, и без чувств свалился в залив.
— Он потерял сознание! — завопил кто-то.— Он же утонет!
Фрэнк и Джо одновременно рванули с места, но кто-то из толпы опередил их. Бросившись в воду, этот человек сгреб Чета в охапку и вытащил его на пирс. Сразу десяток рук подхватил юношу, а только что подошедший полицейский оказал ему первую помощь. Когда спаситель Чета выбрался из воды, братья Харди ахнули. Это был Генри Чессен!
— Кажется, мы снова у тебя в долгу,— развел руками Джо.
Чессен скромно улыбнулся.
— Забудьте об этом. Вы бы сами его спасли, но я просто оказался ближе. Я рад, что с Четом все в порядке.
— А мы думали, ты уехал из города,— сказал Фрэнк.— В «Декор Шопе» тебя не было, и твоя квартирная хозяйка тоже не знала, где ты.
— Я съездил на денек на юг, хотел там поработать. Только и всего.
— Ты случайно не с Рэнсом Нипо ездил?
— Нет. Насколько я знаю, он уехал в отпуск. А почему вы спрашиваете?
Фрэнк и Джо рассказали ему о своих подозрениях относительно Нипо. Чессен удивленно поднял брови.
— Собственно, мы с ним почти не знакомы. Я покупал кое-что в его магазине, вот и все.
— Ох, как голова трещит! — простонал Чет и сел, ощупывая шишку на затылке.
— Всё в порядке, Чет? — обеспокоенно спросил Чессен.
— О'кей, спасибо тебе. Мне сказали, что это ты меня вытащил. Напомни мне как-нибудь, чтобы я отплатил тебе той же монетой.
Фрэнк, Джо и Чет вернулись в коттедж. Чет переоделся, а Джо позвонил отцу в Акулью бухту.
— Пап, ты был прав насчет
— Что банда Клешни Зигурского захватила Сэма Рэдли,— прервал его сыщик.— Времени на обсуждение нет, мы должны сейчас действовать очень быстро. Я попрошу полицию Майами взять Зигурского под наблюдение — конечно, если он все еще там.
— А нам что делать?
— Поезжайте в тюрьму штата, идите сразу к начальнику. Раз Зигурский там сидел, у начальника должно было сложиться о нем какое-то мнение.
— Хорошо, пап,— кивнул Фрэнк.— А как же Сэм?
— Вы пока об этом не болтайте. Пусть подручные Зигурского считают, что это я у них в руках. Надеюсь, они потеряют бдительность и обнаружат себя.
— Понял,— сказал Фрэнк.— Это все?
— Пока все. И примите мое восхищение по поводу великолепно проведенного расследования.
Фрэнк и Джо поспешили в отделение полиции, чтобы узнать новости. Но никаких новостей не было, и они уже собирались уходить, как вдруг снаружи донесся ужасный шум и полицейские ввели Большого Маларки. Он был задержан за хулиганские действия в отношении Гивена.
Глава корпорации «Фидело» в ярости сжимал кулаки, слушая предъявленное ему обвинение. Вдруг он вскинул руки, разбросав полицейских, которые разлетелись в стороны, как теннисные мячики.
Маларки рванулся к двери, но тут Фрэнк подставил ему подножку, а Джо прыгнул на спину. Полицейские подняли великана, и он стоял, пыхтя от ярости.
Повернувшись к братьям Харди, он проревел:
— Я доберусь до вас, даже если это будет последним делом в моей жизни!
ЗИГ-ЗОДИАК
Фрэнк вел машину по направлению к тюрьме, находящейся в горах милях в пятидесяти от Провиденса.
— Я бы не стал и пытаться убежать отсюда,— заметил Джо, указывая на высокие стены со сторожевыми вышками, на которых стояли часовые.
— Даже Клешня Зигурский не рискнул,— отозвался Фрэнк.— Предпочел вести себя примерно и освободиться досрочно, чтобы побыстрее отомстить папе.
Часовой у ворот внимательно изучил их документы.
— Сыновья Фентона Харди, как же! Это лучший пропуск в наше заведение. Ваш отец как-то помог нам поймать сбежавшего заключенного.
И он махнул рукой, показывая, где находится административное здание. Секретарь провел братьев в кабинет Скотта Огборна, начальника тюрьмы. Тот пригласил их садиться.
— Чем могу быть полезен?
— Сэр, мы здесь по поводу одного вашего бывшего заключенного,— объяснил Фрэнк.
— Его фамилия?
— Зигурский.