Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна лыжного трамплина
Шрифт:

– Когда мы увидим, что находится в этом спрятанном мешке. Ну, где мальчики? – спросила она, намереваясь выйти за дверь.

Тётя Элоиза улыбнулась и взяла племянницу за руку.

– Они всё сделают, дорогая. Давай посидим здесь спокойно, пока они не вернутся.

Нэнси было трудно ждать, но она знала, что тётя беспокоится о ней. Двадцать минут спустя они услышали стук шагов в коридоре, и мальчики ворвались в комнату.

– Мы нашли его! – закричал Дейв.

– Да, сэр! Миссия выполнена! – отрапортовал Нед, улыбаясь и размахивая громоздким, холщовым мешком перед Нэнси.

Открывай! – приказала Бесс. – Я не могу дождаться увидеть то, что находится внутри.

Все напряжённо собрались вокруг, в то время как Нэнси ослабила шнур и заглянула внутрь.

– Меха! – выдохнула Джорджи. – Похоже на норку.

– Это она, – кивнула Нэнси, вынимая несколько мягких блестящих шкурок из мешка. – Мы должны немедленно передать их в полицию. Я думаю, что они принадлежат мистеру Уэллсу.

Добравшись до дна мешка, Нэнси издала возглас ликования. На одну из шкурок была нашита маленькая бирка: норковая ферма Уэллса.

– О, Нэнси, ты сделала это снова! – закричала Бесс.

Нэнси едва слышала её восклицание. Её рука коснулась какой-то бумаги на дне мешка. Она оказалась одним из сертификатов на акции, к которому была прикреплена записка:

«Жак: Заключил ловкую сделку с серёжками. Отправь Банни Рейнольдс дивиденды, чтобы она не выступала, когда узнает.

Сид»

– Это всё, что нужно, – сказала Нэнси, поднимаясь. – Нед, ты поедешь со мной в полицейский участок?

– Ещё бы. Я приехал сегодня утром сюда твоём автомобиле.

Потребовалось лишь полчаса, чтобы добраться туда. Нэнси сразу же передала мешок со шкурками шефу Вестеру и объяснила, что в нём содержится.

– Прекрасная работа, мисс Дрю, – сказал он, пожимая ей руку. Шеф предложил, чтобы она прошла к нему в кабинет для беседы с заключёнными, а Нед ждал подходящего момента, чтобы внести краденое.

– Я связался с миссис Пэкер и полицией Мэзонвилля, – продолжил шеф, закрыв наружную дверь кабинета. – Они подтвердили то, что Вы рассказали нам о Митци Ченнинг.

Он позвонил, чтобы охранник привёл заключённых через заднюю дверь.

Увидев Нэнси, Ченнинги и Данстан Лэйк нервно посмотрели друг на друга.

– Мисс Дрю здесь для того, чтобы опознать Вас, как мужчин, которые её похитили прошлой ночью, – сказал шеф. – У вас есть что сказать самим?

– Ничего, – удалось произнести Ченнингу напряжённым голосом. – Я никогда не видел её раньше.

– Я тоже, – добавил Данстан Лэйк, облизывая пересохшие губы.

– Как насчёт Вас, миссис Ченнинг? – спросил офицер.

– Я могла бы многое сказать об этой назойливой маленькой сыщице, – отрезала Митци, глядя на Нэнси. – Что касается Ваших скандальных обвинений, мы отрицаем любые из них.

– Мисс Дрю принесла кое-что, что может освежить ваши воспоминания, – холодно произнес шеф Вестер.

Он распахнул переднюю дверь офиса.

– Мистер Нед Никерсон, войдите, пожалуйста.

Шеф взял мешок из рук Неда и положил его на стол. Заключённые уставились в ошеломлённом молчании.

– Доказательств здесь достаточно, чтобы осудить вас, – сказал Вестер. – Нэнси Дрю видела, как ты поместил этот мешок

в снежную статую вскоре после того, как шкурки были украдены, Ченнинг. Или Жак Фремон? Этим именем ты пользуешься в Канаде.

К удивлению Нэнси, Митци не выдержала первой. Рыдая, она посоветовала мужчинам признать своё участие в афере.

– Нам так будет легче, – сказала она. – Но когда-нибудь я ещё поквитаюсь с тобой, Нэнси Дрю, за то, что ты сделала.

Мужчины, наконец, признались. Лэйк был главарём и придумал всю схему: красть меха с различных ферм, прятать их в снегу до нужного момента.

– Мы с Недом должны идти, шеф Вестер, – сказала Нэнси. – Только я хотела бы задать вопрос мистеру Ченнингу. – Обратившись к удручённому арестованному, она спросила: – Вы прислали мне телеграмму и подписались именем моего отца?

– Да. Ты всегда стояла на нашем пути, и мы хотели избавиться от тебя, до той поры пока не сможем вынести свою добычу и сбежать. Мы надеялись поймать тебя одну на пути к отелю, прежде чем ты позвонишь своему отцу.

– И один из вас подслушивал у коттеджа моей тёти, чтобы узнать, собираюсь ли я в гостиницу?

– Это был я, – признался Данстан Лейк, когда арестованных уводили.

Шеф снова поблагодарил Нэнси, затем они с Недом отправились в коттедж тёти Элоизы.

– Я думаю, что этим заканчивается Тайна лыжного трамплина, – заметил Нед, сворачивая к лагерю. – Это было захватывающе, но я буду рад просто посидеть и поговорить с тобой. Через два дня в Эмерсоне снова начнётся зубрёжка. Нэнси, хотя бы до зимнего карнавала в Эмерсоне постарайся не встретиться с ещё одной тайной.

– Я обещаю, – ответила со смехом юная сыщица, втайне надеясь, что ещё одна загадка появится очень скоро. Так и произошло, и следующей тайной стало «Дело бархатной маски».

Нэнси и Нед едва успели войти в домик, как Джорджи закричала:

– Смотрите! Кто-то едет в автомобиле. Неужели Джон Хорн?

– Только не на машине, – захихикала Бесс.

Их посетителем был не старый траппер, а мистер Дрю. Он радостно обнялся с Нэнси.

– Когда Элоиза сообщила мне по телефону, что ты пропала, Нэнси, – сказал адвокат, – я сел на первый же самолет. Бедная Ханна тоже была вне себя от беспокойства.

– Ты сказал ей, что со мной всё в порядке?

– Да. Я позвонил ей из гостиницы. Она, конечно, вздохнула с облегчением. И Ханна отправила тебе сообщение, Нэнси. Партнер Митци по фигурному катанию Смит и тот человек, Бен, в Нью-Йорке, который печатал акции Лесной Пушной компании, были арестованы.

– Так им и надо! – твёрдо заявила Джорджи.

– И, кстати, – продолжил мистер Дрю, – пока я был в «Лонгвью», я разговаривал с Чаком. Джон Хорн тоже приехал. Вы все будете рады узнать, что с показаниями старого траппера, принесёнными под присягой, Чак обязательно вернёт себе большую часть своего наследства. Его дядя положил деньги на свой банковский счёт, но, к счастью, потратил не много. – Потом мистер Дрю улыбнулся своей дочери. – Чак попросил меня передать сообщение. Он думает, что его дело успешно завершено и зовёт Нэнси это отпраздновать. Он пригласил всех вас быть его гостями на ужине в «Лонгвью» завтра вечером.

Поделиться:
Популярные книги

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Придворный. Гоф-медик

Дронт Николай
1. Придворный
Фантастика:
фэнтези
6.83
рейтинг книги
Придворный. Гоф-медик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Книга 4. Игра Кота

Прокофьев Роман Юрьевич
4. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.68
рейтинг книги
Книга 4. Игра Кота

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19