Тайна опозоренной жены
Шрифт:
Роскошное голубое платье в руках служанок напоминало розу Топаз. Я смотрела на него, понимая, что это — подарок. Нежные голубые атласные туфли с розами и драгоценностями напоминали туфли золушки.
— Вам очень идет этот цвет, — шептали девушки, наряжая меня. — Все готово!
Я выглядела так женственно и нежно, что улыбнулась. Хоть портреты пиши.
Адриан, видимо, был занят, а я решила проведать Милдред.
— Не подскажете, в какой комнате кормилица и малыши? — спросила я, ловя служанку, идущую
— О, они там! — кивнула та самая служанка, которая совсем недавно приносила мне чай. — У вас такой чудесный малыш! Прямо так и съела бы! Как сдобная булочка…
Я улыбнулась.
— Не давайте мне его затискать, а я могу! — заметила служанка, вздохнув. Она направилась по своим делам, а я стала искать комнату, как вдруг услышала голос Адриана. Он с кем-то разговаривал, а я не могла понять с кем. Но разговор был о какой-то женщине…
Глава 51
— … то есть, я вас правильно понял. Вам нравится некая дама, но она в данный момент времени принадлежит другому? — заметил голос старого дворецкого.
Я стояла возле двери и внимательно слушала. Сердце забилось. Я застыла на месте жадно впитывая каждое слово.
— Да. И это меня останавливает. Ведь по правилам приличия, я не должен так поступать, — послышался голос Адриана. — Это было бы бесчестно.
Он обо мне? Или о ком-то другом?
— Ах, бросьте! Если вы у нас все соблюдали правила приличия, то у нас бы не было бы ни одной дуэли, — рассмеялся старик. — Но с другой стороны, а нравитесь ли вы ей? Вот в чем вопрос?
— Не знаю, — заметил Адриан. — И я боюсь сейчас лезть со своей любовью… Я прекрасно понимаю, что сейчас она принадлежит Ландару.
Значит, он обо мне? Точно! Обо мне!
— Я прекрасно понимаю, что она чувствует после того, что случилось. И воспользоваться ее слабостью было бы низко и подло с моей стороны, — произнес Адриан. — Я так понимаю, что женщинам после такого потрясения хочется прижаться к кому-то, но я бы не хотел пользоваться удобным моментом. Я — не Ландар, чтобы извлекать выгоду из чужого горя.
— Вы всегда славились благородством, — усмехнулся дворецкий. — Чего не скажешь о вашем отце.
— Я дал себе обещание, что не стану таким, как он, — послышался голос Адриана. — Спасибо за то, что поговорил со мной.
— Ах, господин! — вздохнул старик. — Это так трогательно, что вы делитесь своими чувствами с вашим старым дворецким. Я очень рад, что вы стали таким, каким вы есть.
Он подчеркнул последние слова улыбкой. Я слышала ее в голосе. В душе все перевернулось. Я только-только стала приучать себя к мысли о том, что я — просто друг, как вдруг узнала, что не просто друг.
С легким сердцем я направилась в указанную комнату, видя, как Милдред играет с малышами.
— Ого! — удивилась
— Господин Адриан сказал, что это — подарок! — просияла Милдред, пока Кристиан пытался засунуть в рот погремушку с золотым узором. Я привалилась к дверному косяку, наблюдая за крохами.
— Проголодались? — прошептала Милдред, а потом вздохнул и приложила мальчиков к груди.
— Госпожа! — одернул меня голос служанки. — Господин Адриан ждет вас!
Так, шаль осталась в комнате! О, как я переживаю, понравится ли она королеве или не!
Я влетела в комнату, бережно беря шаль и выходя с ней в холл.
— Сейчас у королевы есть еще час перед сном, поэтому придется немного поспешить, -заметил он, глядя на часы. — Обычно в это время она принимает далеко не всех. Но нас она примет.
— Конечно, — шепнула я, глядя на Адриана с легкой улыбкой.
Адриан помог мне сесть в карету, а я чувствовала, как начинаю переживать. Что я ей скажу? А что нужно сказать? Все мысли в голове спутались, а я чувствовала, как нервно подрагивают мои руки.
— Она прекрасно осведомлена о ситуации, поэтому не переживай,- произнес Адриан. — Но я бы не советовал бы заводить разговор о Ландаре. Вокруг нее будут посторонние.
— Я поняла, — кивнула я, чувствуя, что по мере приближения ко дворцу, у меня внутри все переворачивается. Казалось, внутренности катаются на американских горках.
Карета остановилась, а Адриан помог мне выйти. Я шла по ступенькам, видя стражников, которые тут же расступились, давая нам дорогу. Стоило нам зайти во дворец, как я увидела, что он почти пуст. Та зала, в которой был бал сейчас казалась огромной и какой-то музейной.
— Ее величество уже готовится ко сну, — послышался голос, а нас нагнал слуга. — Так что вы ее не задерживайте, ваше сиятельство. У нее сегодня опять болела голова.
Мы шли по красивой мозаике пола, гулким эхом отражающей наши шаги.
— Сюда, — опередил нас лакей, открывая двери.
— Иди, не бойся, — улыбнулся Адриан.
Что? Одна? К королеве? Ну, ладно!
Королева была не одна. Вокруг нее было человек десять, а она читала газету. На столике стояла фарфоровая чашечка.
— Ваше величество, — откланялся лакей, а королева подняла на меня глаза. — К вам гости.
— Благодарю, — величественно произнесла эта маленькая женщина, пристально глядя на нас. Она отложила газету.
— Ваше величество, — прошептала я, делая реверанс. Ой, надеюсь, он получился! — Я бы хотела вам подарить эту шаль. В благодарность.
Я протянула шаль королеве, видя, как она приказывает мужчине, который до этого молча стоял рядом, взять ее у меня из рук.
Сердце сжалось. Почему она не взяла ее сама? Что-то не так? Я что-то не так сделала? Или не понравилась?