Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна подземной реки

Блайтон Энид

Шрифт:

— Пойдемте! — крикнул Оола, взволнованно размахивая руками.

Их с головы до ног окатило брызгами, и они тут же промокли до нитки. Несмотря на это, дорога оказалась сравнительно удобной. Она плавно поднималась вверх, выведя ребят в конце концов на высоту примерно четыре метра над поверхностью воды. В ущелье лился яркий дневной свет, ребята машинально выключили свои фонари.

С каждым шагом шум становился все громче. Пройдя во главе маленькой процессии еще несколько десятков метров и добравшись до удобной каменной площадки, Оола остановился, театральным жестом

указал вниз и воскликнул:

— Здесь, господин, падает вода!

Его голос едва пробивался сквозь грохот падающей воды. Тала и ребята столпились вокруг него, с любопытством заглядывая в открывшуюся у них под ногами бездну, в которую стремительно низвергались потоки воды. Они грохотали и шипели, извергая пену и тучи брызг, взлетали ненадолго в воздух и обреченно валились в заливавшую дно каньона непроглядную тьму.

С площадки, на которой стояли ребята, не было видно, где кончается водопад. По каменному ущелью, наполненному брызгами и неистовым грохотом воды, стремительно носились блики света, переливаясь всеми цветами радуги. Это было завораживающее зрелище. Все стояли, не в силах произнести ни слова, смотрели и не могли насмотреться досыта.

За водопадом ущелье тянулось дальше, поднимаясь все выше вверх, но уже без воды. Здесь, в этом месте, буйный поток низвергался в огромную, бездонную дыру и навсегда исчезал в самом сердце земли. Здесь заканчивался земной путь рукава реки, протекающего по Тео Гра, глубокому ущелью.

Захваченные величественным действом, ребята стояли и, забыв о времени, как зачарованные смотрели на небывалый спектакль, устроенный самой природой. Наконец заволновался Тала. Он брюзгливо поинтересовался, сколько еще времени ребята намерены стоять, уставившись себе под ноги. Ему хотелось есть; водой сыт не будешь. Он осторожно потянул Джека за рукав.

Когда Джек обернулся, он завопил ему прямо в ухо:

— Возвращаемся, да?

Джек кивнул. Как ни тяжело ему было оторваться от захватывающего зрелища, но делать было нечего — надо было идти назад. Он толкнул Филиппа. Филипп передал сигнал девочкам и Ооле, и все двинулись в обратный путь.

Вернувшись на лодку, они некоторое время сидели кружком, не говоря ни слова. Молчание прервала Люси, выразив в немногих словах чувства остальных ребят:

— У меня такое ощущение, как будто я побывала в церкви. Все это было так торжественно и празднично.

А вот Кики вовсе не довелось увидеть водопад. Напуганный сыростью и грохотом падающей воды, он спрятался у Джека под курткой и не высовывался оттуда все это время. Теперь он с видимым облегчением вылез наружу и заинтересованно следил за Диной, открывавшей банку консервированных ананасов.

За завтраком было шумно и весело. Оола, примостившийся на борту лодки, так хохотал над проделками Кики, что не удержал равновесия и перелетел через борт, упав, к счастью, не в воду, а на каменную площадку.

Наевшись, они приготовили в дорогу несколько пакетов с бутербродами.

Кроме того, Тала и Оола повесили себе на шею по две банки с соком.

— Ну что, двинулись? — вопросил Джек. — У всех есть фонари? Никто не забыл взять еду? Обещаете не разбегаться и держаться вместе?

— Да! — хором ответили члены экспедиции, включая Кики.

— Ты захватил веревку, Тала?

— Да, я взял веревку — и крюки, и еще маленькую лопатку.

Все инструменты, включая длинную веревку, Тала закрепил на поясе. Вообще-то он все время порывался захватить с собой еще и большую лопату, но был вынужден признать, что она слишком тяжела и неудобна.

— Ты и так нагружен как верблюд, — сказал Филипп, весело разглядывая его.

— Оола тоже тащит как верблюд!
– ревниво крикнул Оола.

— Оола тащит как целых два верблюда, — заверил его Филипп, и мальчик тут же расцвел от радости.

— С лодкой мы, видимо, расстаемся навеки. — Филипп еще раз окинул окрестности прощальным взором, потом наклонился, поднял одну из книг Умы и выдрал из нее пару страниц.

— Это еще зачем? — удивленно воскликнула Дина. Филипп сунул листки в карман.

— Эти страницы отметил сам Ума. Кто знает — вдруг эти сведения окажутся полезными.

Они двинулись по каменной дорожке вокруг пещеры, добрались по туннелю до отверстия с участком кирпичной стены, разрушенным Талой, и, проползя через него, снова оказались в подземном переходе.

Джек посмотрел в глубь коридора.

— Предлагаю, прежде чем пуститься в путь по таинственной лестнице, разведать вначале это направление. Может быть, с этой стороны удастся выбраться на поверхность.

— Сомневаюсь, — возразил Филипп. — Если бы эта дорога вела на поверхность, ее бы уже давным-давно кто-нибудь обнаружил. Однако, как мы видели, печать на двери не была нарушена.

Его поддержала Дина.

— В самом деле, похоже, что после опечатывания двери здесь не было ни единой живой души. Впрочем, давайте посмотрим.

Они отправились вверх по коридору, освещая путь фонарями, и неожиданно оказались перед стеной, перегораживающей коридор. Эта стена была сложена не из глинобитных кирпичей, рассыпавшихся от легкого прикосновения, а из грубоотесанных, здоровенных камней. Когда-то — очень много лет назад — ее, очевидно, соорудили, чтобы преградить путь к подземным покоям.

При взгляде на каменную стену настроение ребят резко упало.

— Здесь не пройти, — тихо сказал Филипп. — Надо возвращаться и пробовать спуститься по лестнице. Может, там нам повезет больше.

СОКРОВИЩА ПОДЗЕМЕЛЬЯ

Джек взглянул на Филиппа и слегка покачал головой, давая понять другу, чтобы тот без нужды не пугал девочек. Филипп ответил ему понимающим взглядом.

Они молча повернули назад и, пройдя сквозь рассыпавшуюся в пыль дверь, подошли к лестнице. Хоть она и была сложена из камня, многие ее ступени были повреждены. Потому-то Оола днем раньше, поскользнувшись, и загремел по ним со страшной силой. На этот раз командование взял на себя Филипп.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Игра с огнем

Джейн Анна
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
9.51
рейтинг книги
Игра с огнем

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту