Тайна семьи Адамос
Шрифт:
Таисия Ивановна на ходу сбросила шлепанцы и ступила ногой в реку. Женщину тут же затрясло, будто колос на ветру. Лицо Таисии Ивановны стало бледным, в её глазах отражался неподдельный ужас. Она замерла. Маша сделала гребок в сторону берега. У неё сжимались все внутренности от такого напуганного вида свекрови.
— Таисия Ивановна! Таисия Ивановна! — Маша подплыла к берегу, обхватила трясущуюся свекровь руками и вывела на сушу.
Ноги Таисии Ивановны заплетались, она всё ещё дрожала, но уже меньше. В этот момент к ним как раз подоспела Роза.
— Таисия Ивановна, вы как? — Роза взяла со столика веер и стала махать на хозяйку.
— Я… Я… — у Таисии Ивановны был обезумевший взгляд. — Всё закончилось? Закончилось? Вы записали ответы?
— Какие ответы? — Маша села на корточки перед свекровью. — Таисия Ивановна, какие ответы? О чём вы?
Свекровь удивленно посмотрела на Машу.
— Маша, ты теперь тоже здесь?
Маша с Розой непонимающе переглянулись.
— Я и была здесь, Таисия Ивановна. Всё закончилось, всё позади. — Она поднесла к губам женщины бутылку с водой. — Попейте.
— У неё бред, — заключила Роза.
— С чего бы? Такое раньше было? — Маша испуганно посмотрела на домработницу.
— Нет. Наверное, солнечный удар. Такая жара.
Таисия Ивановна сделала несколько глотков воды и вздохнула.
— Вам лучше? — Роза энергичнее замахала над ней веером.
— Где Маша? — устало спросила свекровь.
— Я здесь, Таисия Ивановна. Я здесь. Простите меня. — У Маши на глаза навернулись слёзы, она взяла свекровь за руку.
— Ты выплыла. Слава богу! Я так испугалась.
— Со мной всё хорошо. Вы полезли в воду меня спасать. Спасибо вам.
— Замечательно. Замечательно. Все живы, — с облегчением вздохнула свекровь.
— Таисия Ивановна, вы в порядке? Вам что-то нужно?
— Мне нужно немного полежать. Спасибо, Роза. Со мной всё хорошо.
— Вам нужно в больницу. У вас возможно солнечный удар, — не унималась домработница.
— Всё в порядке. Я немного отлежусь. Если к вечеру не полегчает, вызову врача.
Через десять минут вернулась Даша.
— Извините, я везде искала, но телефона нет.
— Спасибо, Даш. Я думаю, что знаю, где телефон. — Маша кивнула домработнице и перевела виноватый взгляд на свекровь.
Всё, что сегодня произошло, было ужасно. Это была ужасная! ужасная идея. Маша очень пожалела, что затеяла всё это. Она и подумать не могла, что у свекрови будет такая реакция. Она только надеялась, что это поможет им, что всё, что она делает, не зря.
Часть 81
После инцидента все вернулись домой. Маша, глотая чувство вины, проводила свекровь до её спальни.
— Таисия Ивановна, если вам нужна помощь… — сказала она уже в дверях.
— Не переживай, дорогая. Мне уже лучше, — махнула рукой она.
— Хорошо. Просто я подумала. Если вы одна с чем-то не справитесь, может, я вам пригожусь.
Таисия Ивановна непонимающе посмотрела на невестку, но тут же
— Спасибо, дорогая. Ты очень любезна. Я буду иметь ввиду.
Маша кивнула ей в ответ и ушла дальше по коридору. Дверь в спальню свекрови закрылась за спиной. Маша подумала, что Таисия Ивановна так и не поняла её. Или сделала вид. В любом случае, эта женщина казалась неприступной стеной, через которую не пройти.
Маша вспомнила разговор свекрови и Вики. Та тоже пыталась уговорить Таисию Ивановну на какие-то действия, но она и слушать не хотела. Поэтому, чтобы помочь Полине и остальным женщинам, действовать нужно было через кого-то другого.
Уже в своей спальне Маша лежала на кровати и смотрела в потолок. Нужно было подумать. Реакция Таисии Ивановны на то, что она оказалась в реке была ошеломляющей. И что за бред у неё начался? Она говорила про какие-то ответы.
«Что здесь может происходить? — размышляла Маша. — Это как-то связано с водой, возможно с озером, с дурманом… Я нашла обгоревший пучок конопли у озера. Наверное, это как-то связано с обрядами Гектора? Что же здесь с ними делают? Накуривают и заставляют лезть в ледяную воду? Но зачем? И почему это делают только с Таисией Ивановной и Викой? Полина водоёмов не боится. Надо показать ей тот пучок травы. Может, узнает?»
Маша поднялась, порылась в шкафу и, выудив пучок, который нашла у озера, спрятала его в карман накидки и отправилась в комнату Полины. К счастью, девочка была у себя.
Полина лежала на кровати, закинув ногу на ногу, с книжкой по археологии в руках. Маша прошла в центр комнаты. Обе девушки заговорили одновременно:
— Ты знаешь, что это? — Маша вытянула руку с пучком конопли.
— Ты что-нибудь придумала? — спросила Полина и тут же озадаченно посмотрела на пучок. — Что это? — Она поднялась с кровати и взяла траву у Маши из рук.
— Так ты не знаешь?
— Нет. — Полина пожала плечами. — А что?
— Просто пучок травы. Уверена, что не видела ничего подобного дома или во дворе?
— Нет. Говорю же. Что за вопросы?
Полина говорила уверенно, даже чуть резковато, в манере матери. Но по ответу девочки Маша видела, что она не играет, а значит, скорее всего говорит правду.
— Да ладно, ничего. — Маша убрала траву обратно в карман, села в кресло и устало вздохнула, потирая виски.
— Осталось меньше недели, — напомнила Полина и легла обратно на кровать, взяв книгу.
— Да, у меня есть план. Так что притормози пока.
Полина снова убрала книгу в сторону и серьёзно посмотрела на Машу.
— Слушай, я мыслями уже с Макаром далеко от этого дома и дурацких правил. Я подумала. Даже если меня не выдадут за Кимона, я не хочу больше так жить.
— А в чём сложность в твоей жизни? Не считая этой помолвки?
— Родители, Маша. Я люблю их, но у меня как будто своего мнения нет, они решают всё за меня.
— На то они и родители, Полин. Подрастёшь и будешь сама принимать решения. Думаю, они только заботятся о тебе.