Тайна Семи Циферблатов
Шрифт:
Джимми заглянул под складной верх автомобиля. Билл сидел так же, как они оставили его, откинувшись назад. Но глаза его были закрыты, и никакой реакции не последовало, когда Джимми потянул его за руку.
– Не могу ничего понять, – пробормотал Джимми. – Но он не мертв. Не унывай, Бандл! Слушайте, нужно отнести его в дом. Будем надеяться, что нам повезет и нас не увидит ни один полицейский. Если кто-нибудь что-нибудь спросит, это наш заболевший друг, мы помогаем ему добраться домой.
Втроем они перенесли Билла
– Джентльмен принял лишку, понимаю, – и глубокомысленно закивал.
– Занесем в маленькую заднюю комнату, вниз, – предложил Джимми. – Там диван.
Они осторожно положили Билла, и Бандл, опустившись перед ним на колени, взяла в свои руки его вялую кисть.
– Пульс есть, – сказала она. – Что же случилось с ним?
– Неужели кому-то удалось впрыснуть ему какую-то гадость?! Это было легко сделать – уколоть, и все. Наверное, у него спросили время, – предположил Джимми. – Мы можем сделать только одно. Я сейчас же побегу за врачом. Вы оставайтесь здесь и смотрите за ним.
Он подбежал к двери и остановился:
– Послушайте, вы только не бойтесь! На всякий случай оставлю вам свой пистолет. То есть… на всякий случай. Вернусь быстро, как только смогу.
Он положил револьвер на маленький столик рядом с диваном и поспешил из комнаты. Было слышно, как парадная дверь захлопнулась за ним.
Теперь в доме стало очень тихо. Обе девушки стояли около Билла, не двигаясь. Бандл все еще держала палец у него на пульсе, который, казалось, бился быстро и беспорядочно.
– Просто ужас! – шепнула она Лорейн.
Лорейн кивнула:
– Впечатление такое, что Джимми нет уже давным-давно, на самом деле прошло всего полторы минуты.
– Какие-то звуки, – насторожилась Бандл. – Шаги и скрип досок наверху… Может, всего лишь кажется.
– Интересно, зачем Джимми оставил нам револьвер? Нам угрожает опасность?
– Если им удалось добраться до Билла… – начала Бандл и остановилась. Лорейн передернуло.
– Но в дом никто не может войти незаметно. Кто попытается войти, нас пистолет выручит, – успокоила Бандл.
Внимание Лорейн опять вернулось к Биллу.
– Горячий кофе! Он бы помог Биллу, – размечталась Бандл.
– У меня в сумке есть нюхательная соль, – отозвалась Лорейн. – И немного коньяку. Где же она? Наверное, я оставила ее наверху.
– Я принесу, – опередила ее Бандл. – Вдруг поможет не хуже кофе!
Она быстро побежала по лестнице, затем через игорную и вбежала в открытую дверь комнаты собраний. Сумка Лорейн лежала на столе.
Как только Бандл протянула руку, чтобы схватить ее, тут же услышала за спиной какой-то шум, потом почувствовала тупой оглушительный удар.
Потеряв сознание, Бандл со слабым стоном
Глава 31
Семь Циферблатов
Очень медленно к Бандл возвращалось сознание. Она ощущала черную крутящуюся темноту, в центре которой была яростная пульсирующая боль. Перемежалась боль звуками. Хорошо знакомый ей голос снова и снова повторял одни и те же слова:
– Дорогая Бандл! О, дорогая Бандл… Она умерла, я знаю, она умерла. О, моя дорогая. Бандл, дорогая, дорогая Бандл. Я так люблю тебя! Бандл, дорогая…
Бандл лежала все так же тихо, с закрытыми глазами. Но теперь она уже была в полном сознании. Руки Билла крепко обнимали ее.
– Бандл… О, моя дорогая любовь! Что мне делать? Моя самая дорогая, любимая Бандл. Господи, что же мне делать? Я убил ее. Я убил ее.
Опомнившись, Бандл заговорила:
– Нет, не убил, дурашка!
Билл чуть не задохнулся от изумления:
– Бандл – жива?
– Конечно, жива!
– И долго ты… я хочу сказать, когда ты пришла в себя?
– Минут пять назад.
– Почему не открыла глаза… и ничего не сказала?
– Не хотела. Я наслаждалась.
– Наслаждалась?
– Слушая все, что ты мне говорил. Так хорошо у тебя больше никогда не получится. Иначе бы ты смущался!
Билл густо покраснел:
– Бандл… Не сердишься? Ты знаешь, я так люблю тебя! И очень давно. Но я никогда не осмеливался признаться тебе в этом.
– Ах ты дурачок! Почему не осмеливался?
– Боялся, ты будешь смеяться надо мной. Я хочу сказать… у тебя есть голова на плечах и все такое… я думал, ты выйдешь замуж за какого-нибудь важного богача.
– Например, за Джорджа Ломакса? – предложила Бандл.
– Не имею в виду этого слабоумного осла Филина. Но за какого-нибудь действительно хорошего парня, который будет достоин тебя… хотя я не думаю, что найдется такой, кто заинтересует тебя.
– Билл, ты просто душка!
– Бандл, серьезно, ты бы смогла?.. Ты бы когда-нибудь смогла?
– Я бы когда-нибудь смогла – что?
– Выйти за меня замуж! Я ужасно твердолобый… но я так люблю тебя, Бандл! Я буду твоей собакой, или твоим рабом, или кем ты только пожелаешь.
– Ты очень похож на собачку, – улыбнулась Бандл. – Я люблю собачек. Они такие добрые, и преданные, и сердечные. Я думаю, что, возможно, я бы смогла выйти за тебя замуж, Билл.
В ответ на это Билл быстро разжал свои объятия и резко отскочил в сторону. Он смотрел на нее изумленными глазами:
– Бандл, ты это серьезно?!
– Делать нечего, – сказала Бандл. – Я вижу, мне придется опять потерять сознание.
– Бандл… дорогая… – Билл прижал ее к себе. Он дрожал крупной дрожью. – Бандл, ты это серьезно… ты серьезно? Ты не представляешь, как я тебя люблю!