Тайна шкатулки с драгоценностями
Шрифт:
Может, им стало известно, что кто-то подложил в багаж бомбу? — предположил Гий.
Бомбу?! — с иронией переспросил Бифштекс. — Скорее уж ракету с ядерной боеголовкой! Знаешь, старина Гий, судно водоизмещением двадцать тысяч тонн не взлетит на воздух от какой-нибудь пригоршни чудодейственного порошка, спрятанного в дамской сумочке. — И добавил: — Я думаю, эти двое дожидаются преступника, который собирается улизнуть на нашем теплоходе. Как только он появится на трапе, они его схватят, и тогда…
— Ну ладно! — прервала приятеля Мади. — Хватит ломать себе голову над всякими пустяками!
Когда мы вернулись в Сент-Антуан, на столе нас уже ждал великолепный буйябёс [1] . Бифштекс, шеф-повар нашей компании, попробовал его с видом знатока, со вкусом причмокнул и тут же попросил рецепт.
После обеда мы собрали вещи (что не заняло много времени, потому что в наших рюкзаках было только самое необходимое), и я попросил тетушку:
1
Рыбная похлебка с чесноком и пряностями, которую готовят на юге Франции.
— Если можно, привяжите Кафи в саду, только покрепче. Он будет готов на что угодно, лишь бы вырваться и догнать меня.
— Не волнуйся, Тиду. Я запру его на веранде. Бедняга Кафи! От его несчастного вида мне самому стало грустно. Хотя я прекрасно знал, что тетушка Анриетта и ее муж, обожавшие животных, будут не просто ухаживать за моим псом, а баловать его.
Когда мы снова оказались в порту, было уже три часа. Машины «Виль-дё-Нис» были уже запущены, винты медленно вращались; казалось, теплоход в любой момент готов сняться с якоря. Пассажиры, стоя на палубе и опершись на леер [2] , наблюдали за обычной перед отходом судна суетой на набережной. Между тем их число увеличивалось: одни подходили пешком, другие подъезжали на такси. Мади толкнула меня локтем.
2
Ограждение (обычно из металлических труб или тросов) вдоль бортов судна.
— Смотри! Это те самые полицейские, которых мы заметили утром! Похоже, они тоже решили отправиться в путешествие!
И в самом деле, те двое с чемоданами в руках подошли к трапу, показали контролеру билеты и поднялись на борт.
Мы двинулись вслед за ними. Симпатичные девушки — пароходные служащие — в голубых костюмах провожали пассажиров до их кают. Девушка, к которой обратились мы, взглянула на наши билеты и с улыбкой сказала:
— Вас перевели в туристический класс? Я в курсе. Прошу вас, следуйте за мной.
Она провела нас по бесконечным коридорам и трапам в самые недра судна и открыла дверь одной из кают. Это оказалось тесное помещение, у одной стены которого размещались одна над другой три койки, а у другой, где потолок был чуть скошен, — еще две.
— Компания заранее приносит извинения на случай, если вам здесь покажется не слишком удобно. Обычно в этой каюте размещаются члены экипажа.
— Но здесь же всего пять коек, а нас шестеро! — заметил Стриженый.
— Все каюты туристического
При словах «первый класс» Сапожник восторженно присвистнул. Изнывая от любопытства, все мы отправились вслед за девушкой и после длинного перехода по новым трапам и коридорам — тут они были застланы коврами — остановились у двери из красного дерева с номером 95.
— Это здесь!
Мади заглянула внутрь и не смогла сдержать возглас восхищения. Действительно, каюта была шикарная— очень просторная, с двумя большими круглыми иллюминаторами и двумя постелями.
— Вам повезло, мадемуазель, — продолжала наша провожатая. — В этой каюте вы будете жить одна.
Англичанка, которая забронировала второе место, в последний момент отказалась от билета. Вот здесь туалет, а это кнопки включения бортового радио и кондиционера. Вот телефон.
— И я буду жить одна в такой роскоши?! — упоенно воскликнула Мади. — Боюсь, я скоро к ней привыкну и решу, что я — принцесса!
— Кстати, где вы будете обедать: в столовой или у себя в каюте? — прервала ее излияния девушка.
— Разумеется, в столовой, вместе с моими друзьями.
Этот ответ, казалось, смутил нашу хозяйку.
— Дело в том, мадемуазель, что вы путешествуете в первом классе, а ваши товарищи — в туристическом. Для каждого класса на нашем судне есть своя столовая и свое меню.
— Тогда я буду есть вместе с моими друзьями в столовой туристического класса.
Девушка что-то пометила в своем блокноте и исчезла. Оставшись одни, мы принялись дотошно рассматривать каюту. Бифштекс особенно восхищался кондиционером, а Гий — белой микротелефонной трубкой.
— Аппарат для связи с землей, — иронически произнес он. — Должно быть, за нашим теплоходом тянется длинный телефонный кабель.
— А когда судно повернет обратно в Марсель, кабель начнет наматываться! — подхватил Стриженый. — Бедный мой Гий, этот аппарат соединен с телефонным узлом теплохода и предназначен только для внутренних переговоров; для всего прочего существует радио.
— Значит, я смогу вам позвонить? — спросила Мади.
— Меня бы это сильно удивило, — ответил Сапожник. — Что-то я не заметил в нашем подвале никакого телефона.
Мы уже собирались вновь спуститься в этот «подвал», когда громко заревела сирена.
— Наконец-то! Мы отчаливаем! Все на палубу!
«Виль-дё-Нис» был готов к отплытию. Теперь с берегом его связывал всего один трап, который предстояло поднять в самый последний момент. С палубы открывался потрясающий вид. Весь порт лежал как на ладони.
— Как странно! — заметила Мади. — Когда корабль отходит от причала, волнуешься почему-то куда больше, чем при взлете самолета.
Снова заревела сирена. Корпус могучего лайнера задрожал, за его кормой забурлила вода. Махина медленно сдвинулась с места, отошла от набережной и развернулась, выбираясь на фарватер. В этот момент я подумал о Кафи, и мое сердце сжалось от грусти. В первый раз мы отправлялись в путешествие без него. А ведь на борту пес никому бы не помешал. Я держал бы его в своей каюте и выходил бы на палубу только на поводке.