Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна шотландской принцессы
Шрифт:

— Херст, миссис Макферсон принесла нам завтрак, а ее муж устраивает на конюшне наших лошадей — Тернер прибыл с ними сегодня утром.

Своим тоном Джейн давала ему понять, что она думает о его манерах.

Ну уж нет, извиняться он не собирается! Но Джейн ни за что не допустит, чтобы он от этого увильнул, поэтому, скрежеща зубами, Майкл поклонился хозяйке со словами:

— Простите мне мою неучтивость, но я сегодня немного не в духе. Просто я еще не выпил кофе.

И посмотрел на Джейн.

— Аммон готовит вам кофе и сейчас принесет.

Миссис Макферсон

скрестила тощие руки на груди и неодобрительно поджала губы.

— Этот ваш слуга… он перепугал меня до смерти сегодня утром. Он прокрался на кухню…

— Прокрался? Каким образом? — Майкл поднял брови. — Да он шести футов ростом.

Миссис Макферсон побагровела и заявила обиженным тоном:

— Он ходит неслышно. Как привидение.

— На этом острове, как я вижу, полно привидений. — Майкл прошел к столу и заглянул в сковородку. — Вкусно пахнет. У меня уже в животе забурчало… — Тут он сильно стукнулся макушкой о низкую балку. — Ой! Черт бы побрал этот…

— Миссис Макферсон, — поспешно сказала Джейн, — я попрошу Аммона не ходить так бесшумно.

— Спасибо, мисс.

Майкл схватился за голову и сердито оглядел комнату, словно не мог решить, что из мебели выбросить.

Джейн снова пришлось вмешаться.

— Херст, лучше сядьте, — примирительным тоном сказала она, — а иначе вы опять ударитесь, только на этот раз пострадает балка. Видите ли, это старый дом, и он не рассчитан на подобное с ним обращение.

Недовольно ворча, Майкл сел на скамью у стола и хотел вытянуть ноги, но втиснуть их под столешницу ему не удалось.

— Черт, этот дом просто игрушечный!

Он злобно уставился на стол, словно от его взгляда ножки стола могли вырасти.

Джейн, едва сдерживая смех, зажала рот ладонью. Майкл прав — дом был построен для людей соответствующего телосложения. Ее-то все устраивало, а вот Майкл с его ростом сюда не вписывался. Однако на Барре никогда не было настоящего трактира, и вот шестьдесят лет назад предприимчивые Макферсоны, построив новый дом на отвесном берегу за фермой, превратили старый в единственный на острове трактир.

Джейн была рада, что нашлось хотя бы одно такое заведение. Она с улыбкой обратилась к хозяйке трактира:

— Спасибо за завтрак, миссис Макферсон. Пахнет восхитительно.

— Это яичница с беконом, лепешки и чай.

— Где же Аммон со своим проклятым кофе?

Майкл придвинул поближе сковородку.

Джейн и миссис Макферсон обменялись понимающими взглядами.

— Ох уж эти мужчины, — прошептала Джейн.

— Они угодны Богу, — глубокомысленно заметила миссис Макферсон. — Я всегда говорю, что мужчины, которые не могут… — Хозяйка замолчала, пристально глядя на Джейн. — Прошу прощения, мисс, но вот сейчас, на свету, ваше лицо мне показалось знакомым. Вы не родня Мак…

— Нет! — непроизвольно сорвалось с губ Джейн.

— Простите, мисс. Я спросила не в обиду вам.

— Нет, что вы! Я вовсе не обиделась. Я просто… У меня нет родных в… — Джейн махнула рукой, — в Шотландии.

— Совсем никого?

— Нет, никого.

Джейн увидела, что Майкл с интересом

за ней наблюдает. Смотрел бы лучше не на нее, а в свою тарелку! Джейн улыбнулась хозяйке и тоном, каким она обычно убеждала несговорчивых людей, сказала:

— Мое имя мисс Джейн Смит-Хоутон. Я недавно вернулась из Египта. Мистер Херст — известный путешественник, а я его помощница.

— Из Египта? Это ведь далеко?

— Очень. Мы нашли много важных исторических находок. За последние четырнадцать лет я побывала и в Египте, и в других странах на Востоке. А раньше я жила с родителями, которые родом из…

До сего момента ее речь текла гладко, но тут слова застыли у нее на губах, и она замолчала.

Позже она спрашивала себя, почему это произошло. Неужели от чувства вины, что отказалась от собственного отца на той самой земле, владельцем которой он был? Или причина в другом, в чем-то плохо поддающемся определению? Но что бы то ни было, она не могла найти ни единого слова, чтобы закончить фразу.

Миссис Макферсон растерянно перевела взгляд с Джейн на Майкла, затем снова на Джейн.

— Так откуда ваши родители, мисс?

Тут раздался густой голос Майкла:

— Родители мисс Смит-Хоутон из Чипстоу. Правильно, Джейн? Они жили там с тех пор, как Джейн родилась.

Чипстоу? Джейн имела лишь смутные представления об этом районе Лондона.

— Да? — произнесла миссис Макферсон то ли вежливо, то ли недоверчиво.

Но Майклу этого показалось мало.

— Да, — подтвердил он. — Им пришлось оттуда уехать, потому что отец Джейн попал в тюрьму за… за что, Джейн? За подлог? Или за кражу? Я не помню… После этого бедняжка миссис Смит-Хоутон, мать Джейн, была вынуждена зарабатывать на жизнь и стать…

Джейн сдавленно охнула, а Майкл, приподняв бровь, вежливо осведомился:

— Вы что-то сказали, Джейн?

Голубые глаза шутливо поблескивали. Джейн наконец обрела дар речи:

— Полагаю, что миссис Макферсон узнала вполне достаточно. Ей ни к чему выслушивать мою семейную историю, тем более что она такая… неприглядная.

Майкл откинулся назад, отчего спинка стула заскрипела.

— Я просто хотел внести ясность.

Джейн оставила это без ответа, а вытаращившую глаза миссис Макферсон поблагодарила за вкусный завтрак и заверила, что комнаты в трактире очень удобные, при этом весьма твердо выпроваживая ее за дверь. Наконец миссис Макферсон надела плащ, подняла капюшон, чтобы спрятаться от дождя, и удалилась через заднюю дверь. Мелкими шажками она просеменила по двору на кухню позади огорода.

Выпроводив хозяйку, Джейн повернулась к Майклу. Поскольку он никак не мог поместиться за этим столом, то, положив себе на тарелку еду из сковородки, устроился у окна за другим, куда придвинул два стула, и сказал, обращаясь к Джейн:

— Думаю, мы поедим здесь.

Джейн, взяв салфетку, тоже села.

— Аммон сейчас принесет кофе.

— Давно пора.

Она положила одну салфетку себе на колени, а вторую — перед его тарелкой.

— Спасибо. Вам повезло, что я не все еще съел. Уж очень голоден.

Поделиться:
Популярные книги

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый