Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна смерти итальянского графа
Шрифт:

Потом мы вернулись обратно в гостиную, где оставался Пуаро, не пожелавший присоединиться к нам. Войдя, я заметил, с каким пристальным вниманием мой друг разглядывает накрытый стол, и присоединился к нему. Стол был замечателен сам по себе - массивный, полированный, из дорогого красного дерева. В середине стояла ваза с большим букетом роз, сверкающая столешница покрыта кружевной скатертью. Было там еще блюдо с фруктами и три тарелки с нетронутым десертом. Кроме них я заметил три кофейные чашки с остатками кофе на донышке, в одной был кофе с молоком. Видимо, после обеда пили портвейн - еще наполовину полный графин остался стоять

на столе возле блюда. В пепельнице остались окурки. Судя по всему, один из мужчин курил сигару, двое остальных - сигареты. Кроме этого я заметил отделанную серебром прелестную черепаховую сигаретницу.

Постаравшись отметить увиденное в памяти, я сделал попытку на их основе придумать собственную версию, но у меня ничего не вышло. Ни один из имевшихся в моем распоряжении фактов не проливал света на это загадочное убийство. Я, к тому же никак не мог понять, почему Пуаро так заинтересовался остатками обеда. Он буквально пожирал глазами стол и все, что нам оставалось. В конце концов, я спросил об этом у него.

– Ах, друг мой, - буркнул он в ответ.
– Опять вы ничего не поняли. Я ищу то, чего здесь нет.

– И что же это?

– Ошибка... крохотная оплошность, которую должен был совершить убийца.

Отмахнувшись от меня, как от надоедливой мухи, Пуаро прошел в примыкавшую к столовой небольшую кухню, внимательно осмотрел ее и сокрушенно покачал головой.

– Мсье, - обратился он к управляющему - Будьте добры объяснить мне вашу систему подачи блюд.

Управляющий подошел к небольшому люку в стене кухни.

– Это подъемник для подачи блюд, - пояснил он.
– Он напрямую связан с кухней нашего ресторана на самом верхнем этаже. Достаточно позвонить по телефону и сообщить заказ, и через несколько минут все блюда с помощью подъемника подадут прямо в квартиру. Грязные тарелки и остатки отправляются наверх тем же путем. Наши жильцы довольны - они получают возможность обедать, как в шикарном ресторане, избавляет от хозяйственных хлопот и в то же время избежать утомительного общения, что в ресторане, увы, неизбежно.

Пуаро кивнул.

– Стало быть, грязная посуда из этой квартиры отправилась прямиком на кухню? Вы позволите мне подняться туда?

– О, конечно, разумеется! Робертс, лифтер, с радостью проводит вас туда и все покажет. Боюсь только, что вы вряд ли отыщете там что-то интересное. Обычно там сотни грязных тарелок и их просто сваливают в общую кучу.

Пуаро, однако, это ничуть не обескуражило. Мы вместе с ним отправились на кухню и разыскали человека, который сегодня принимал заказ из квартиры 11.

– Обед был заказан на троих, - объяснил он.
– Суп-жюльен, филе соль по-нормандски, бифштекс и рисовое суфле. Во сколько это было? Что-то около восьми, по-моему. Нет, сэр, боюсь, что все тарелки уже помыты. Досадно, конечно, но кто мог знать? Наверное, вы хотели посмотреть, не остались ли на них отпечатков пальцев?

– Не совсем, - с загадочной улыбкой на губах ответил Пуаро.
– По правде сказать, меня куда больше интересует, какой аппетит был у графа Фоскатини. Вы, случайно, не помните, он попробовал все блюда?

– По-моему, да. Конечно, я не могу сказать, сколько и чего он съел. Тарелки были испачканы все, блюда вернулись почти пустыми, за исключением рисового суфле. Его еще оставалось довольно много.

– Ага, - удовлетворенно воскликнул Пуаро. Казалось,

слова буфетчика подтвердили его предположения.

Пока мы спускались в лифте обратно на второй этаж, он, понизив голос шепнул мне:

– Вероятно, мы имеем дело с весьма методичным человеком.

– Кого вы имеете в виду: убийцу или графа Фоскатини?

– Насколько я могу сказать, граф был аккуратным человеком и во всем предпочитал порядок. Только подумайте, Гастингс: позвонив доктору и позвав на помощь, он был так любезен, что заранее предупредил о том, что умирает, а после аккуратно повесил трубку.

У меня от удивления отвисла челюсть. Вспомнив расспросы Пуаро и сопоставив их с услышанным, я застыл на месте. Меня словно озарило.

– Вы подозреваете, что он был отравлен?
– вскричал я, захлебываясь от волнения.
– А потом убийца ударил его статуэткой, чтобы запутать следы?

Загадочно улыбнувшись, Пуаро промолчал.

Мы снова вернулись в квартиру графа Фоскатини. Там уже был местный полицейский инспектор с двумя констеблями. Он уже открыл было рот, чтобы помешать нам войти, но нескольких слов Пуаро было довольно, чтобы он присмирел. Достаточно было только упомянуть имя нашего доброго знакомого, инспектора Джеппа из Скотланд-Ярда, как инспектор пошел на попятную и разрешил нам остаться, хотя выражение лица у него оставалось недовольным. Как показали дальнейшие события, мы вернулись на редкость вовремя буквально спустя несколько минут дверь распахнулась, и в комнату ворвался чрезвычайно взволнованный мужчина лет сорока. Лицо его было искажено волнением и горем.

Как вскоре выяснилось, это был камердинер и слуга покойного графа Фоскатини Грейвс. То, что он поведал нам, прозвучало, как гром среди ясного неба.

Утром накануне убийства к его хозяину приходили какие-то два джентльмена. Насколько он мог судить, оба были итальянцы. Тот, что старше, мужчина лет под сорок, сообщил, что его зовут синьор Асканио. Второй, по словам Грейвса, был молодой человек лет двадцати четырех, щегольски и элегантно одетый.

Вскоре стало очевидно, что граф Фоскатини ждал этого визита, потому что немедленно отослал Грейвса из дома, придумав ему какое-то незначительное поручение. Тут он замялся и замолчал. По лицу Грейвса стало ясно, что его терзают сомнения. В конце концов, он сознался, что он не сразу отправился выполнять приказ своего хозяина, а, сгорая от любопытства, вместо этого притаился за дверью, рассчитывая узнать что-нибудь интересное.

К вящему разочарованию камердинера, все трое разговаривали очень тихо. Однако кое-что ему все-таки удалось. Судя по всему, разговор шел о деньгах, и немалых. Графу угрожали. Словом, беседу эту даже с большой натяжкой никак нельзя было назвать дружеской. Под конец разговора граф, забывшись, немного повысил голос, и Грейвсу удалось разобрать, как он сказал:

– У меня нет времени спорить с вами, господа. Если вы зайдете завтра часов в восемь, к обеду, мы продолжим наш разговор.

Испугавшись, что его застукают под дверью, Грейвс поспешил удрать. На следующий день оба итальянца вернулись ровно в восемь. Прислуживал за обедом он и может поклясться, что разговор шел о самых обычных вещах - о международном положении, о погоде, о театральных премьерах. После того, как Грейвс подал кофе и принес графин с портвейном, хозяин отослал его, сказав, что тот свободен на весь вечер.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Орден Багровой бури. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 6

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Предопределение

Осадчук Алексей Витальевич
9. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Предопределение