Тайна «Соленоида»
Шрифт:
Мак приподнялся, прицелился, высунулся немного из-за скал — и в тот же момент в горах треснул выстрел. Правая рука Мака повисла как плеть. Пистолет выпал из разжавшихся пальцев и, ударяясь о выступы скал, скрылся в пропасти.
Мак схватился за раненую руку, но тут же раскрыл рот от удивления: он увидал, как Гарри притормозил, соскочил с велосипеда, а его место занял человек, выскользнувший из щели в скалах. Этот новый человек был как две капли воды похож на Гарри и лицом, и фигурой! Номер на груди был тоже восемнадцатый. Двойник вскочил на машину и помчался дальше, а Гарри
Маку все стало ясно, но тайне на этот раз не суждено было раскрыться: грянул еще выстрел — и Мак, схватившись за грудь, кувыркнулся в пропасть. Все это произошло в течение каких-нибудь трех-четырех секунд.
В тот же день газеты вышли с портретами победителя. О нем писали во всю ширину страниц: «Чемпион велогонок — Гарри Строкер!», «Небывалый случай в истории велосипедного спорта!» «Спортивное чудо или воля к победе?» — и так далее.
На этой афере Моррил заработал сотни тысяч долларов. Томпсон тоже загреб немало долларов. Гарри и Вилли были счастливы — они жили так, как им обещал когда-то Томпсон.
— Готовьте Гарри к поездке в Россию, — говорил Моррил размеренным голосом.
Он сидел глубоко в кресле, сцепив пальцы рук на животе и прикрыв глаза.
Иногда во время разговора он чуть-чуть приподнимал веки, как бы для того, чтобы проверить воздействие своих слов на собеседника, и снова опускал. — Через три месяца в Москве состоятся международные велогонки. Я уже включил Гарри Строкера в сборную команду нашей страны. Вы еще не забыли русского языка?
— Родной язык не забывается, — буркнул Томпсон, недовольный тем обстоятельством, что идея поездки в Россию пришла в голову этому спруту, а не ему, Томпсону.
— Отлично, — промямлил старик. — Позанимайтесь с Гарри русским языком.
Впрочем, если понадобится, возьмите учителя.
— Осмелюсь спросить, я…
— Вы будете сопровождать его как тренер, — перебил Моррил.
— Слушаюсь.
— Вам что-то неясно?
На миг сверкнули глаза старика и тут же спрятались за дряблыми, морщинистыми веками.
— Осмелюсь доложить, с одним Гарри не имеет смысла пускаться в такое далекое путешествие…
Моррил тяжело приподнял веки и, глядя на Томпсона в упор, пояснил:
— Вы плохо знаете русских, Томпсон, хотя и были им когда-то сами. Русские не занимаются такими делами. Я тоже не буду этим заниматься. Я вообще не буду заниматься спортом в России. Мне нужны не призы, а нечто иное. Слушайте внимательно: там, на одном из заводов изготовляются приборы управления межконтинентальной баллистической ракетой, те самые, которые у нас не получаются. Я знаю лицо, которое дало бы очень много тому человеку, который смог бы сообщить даже самые общие сведения о заводе и приборах. Вам ясно?
Кстати, я должен напомнить вам, что перемена климата может повлечь за собой болезнь, поэтому возьмите у Ленди аптечку — никто не гарантирован от заболевания, которое может продлиться и месяц, и два, и три. Мне кажется, никто в Москве не будет в претензии на вас за то, что Строкер не сможет участвовать в состязаниях по болезни, если она случится.
«А она непременно случится, — подумал Томпсон, моментально догадавшись, что требуется
Перед тем как Томпсону уйти, Моррил сказал:
— Рекомендую почитать русские газеты, журналы, особенно специальные — пригодится в России.
— Есть, сэр, — с готовностью сказал Томпсон. Он и сам решил побольше почитать о Советском Союзе, о развитии советской техники, чтобы иметь больше возможностей найти интересующий шефа завод и собрать сведения о приборах баллистической ракеты. Чем черт не шутит, может, в какой-нибудь технической статье и обмолвятся ненароком о том, на каком заводе изготавливались, например, советские спутники Земли и ракетоносители. А ведь ракетоноситель — это та же межконтинентальная баллистическая ракета, только со спутником, а не с атомным зарядом…
И потекли непривычные для Томпсона дни: он читал, вылезая из библиотеки города лишь для того, чтобы переночевать в гостинице. Так как во втором советском спутнике Земли летала живая собака и ее самочувствие регистрировалось особыми приборами, показания которых передавались со спутника на землю в виде особых радиосигналов, то в медицинских журналах появилось за последнее время немало статей на темы: «Влияние жестких лучей на живую клетку», «Человек в космосе» и так далее. Поэтому Томпсон просматривал и медицинские журналы — он надеялся, что какой-нибудь ученый сболтнет лишнее и выдаст секрет аппаратуры. Но шли дни, недели, а надежда не сбывалась.
Однако дело касалось долларов, и Томпсон упрямо копался в газетах и журналах. Однажды ему попалась на глаза небольшая заметка в газете «Известия» о каком-то концентраторе солнечных лучей, но он не придал сообщению особого значения. Недели через три он опять наткнулся в той же газете на информацию о концентраторе. На этот раз газета писала не только о том, что построен концентратор солнечных лучей для получения особого лекарства, но и о том, что с помощью этого лекарства можно полностью излечивать раковые заболевания, в какой бы стадии они ни находились. Далее сообщалось, что сейчас ученые Недоборов и Курганов с группой сотрудников медицинского института в городе Авророполе работают над усовершенствованием концентратора.
Томпсон прочитал заметку и замер, пораженный одной идеей, моментально возникшей в голове. Тут же потребовал у библиотекарши все номера журнала.
«Медик» за последний год и зарылся в них с головой. Дело в том, что еще раньше в одном из номеров «Медика» он заметил статью за подписью профессора Недоборова. Правда, та статья была не о концентраторе, но разве не могло быть другой статьи Недоборова, где он мог описать новый способ лечения рака?
И поиски продолжались. Но безрезультатно. Тогда Томпсон стал просматривать подряд все медицинские журналы без исключения и добился своего: в одном из номеров журнала «Здоровье» был напечатан очерк журналиста Сомова «Эликсир профессора Недоборова».