Тайна старого дуба
Шрифт:
— Я всегда ношу с собой блокнот, — ловко вывернулась она. — Люблю записывать свои впечатления о пейзаже, о людях, с которыми доводится встречаться.
Ее ответ, по всей видимости, удовлетворил Страйпа. Тем не менее он все еще угрожающим тоном заявил:
— Вы выбрали не самое безопасное место, чтобы делать заметки.
— Это моя земля, Том Страйп!
— Вы хотите сказать, это была ваша земля, — саркастически заявил он. — Я дал вам возможность продать участок, но вы ею не воспользовались. А теперь уже слишком поздно.
— Это
Том Страйп приблизился, и какую-то секунду Нэнси казалось, что он сейчас ее ударит. Однако многозначительный взгляд, который девушка бросила в сторону землемера, как видно, предостерег мошенника от необдуманных действий. Сердито махнув рукой, он повернулся и ушел прочь.
Нэнси бросилась обратно, чтобы найти отца или мистера Ранни, но их нигде не было видно. Бесс и Джорджи, наблюдавшие, сидя на большом камне, за работой землемера, радостно ее приветствовали.
— Нэнси, куда ты пропала? — спросила Бесс. — Мы уж начали беспокоиться: Джорджи показалось, что она видела поблизости Тома Страйпа.
— Ты не ошиблась, — сказала Нэнси, обращаясь к Джорджи. — Я встретилась с ним буквально минуту назад.
— Он не пытался напасть на тебя? — с тревогой спросила Джорджи.
— Думаю, ему бы хотелось, но вокруг было слишком много народу. В чем мне, безусловно, повезло, так это в том, что он не знает французского.
— О чем это ты, Нэнси? — озадаченно спросила Бесс.
Вместо ответа Нэнси вынула из кармана блокнот. Когда она прочитала записанные ею слова, лицо ее стало необыкновенно серьезным.
«Новый хозяин послал старого отшельника сюда под совершенно диким предлогом. А тем временем парни отнимают у человека его собственность — говорят, он уже никогда не вернется домой живым».
— Ужас какой! — воскликнула Бесс, заглядывая через плечо Нэнси.
— Неудивительно, что ты до смерти испугалась, когда Том Страйп попытался расшифровать твои записи, — добавила Джорджи. — Слушай, а ты думаешь, с мистером Чапом в самом деле приключилось что-то скверное?
— Его обманули, и жизнь его в опасности. Эти люди успели сказать очень много, но они говорили так быстро, что все уловить я не смогла.
— Что мы можем сделать, чтобы спасти бедного мистера Чапа? — спросила встревоженным голосом Бесс.
— Я расскажу обо всем мистеру Ранни и папе, — решила Нэнси. — Возможно, они решат создать специальную розыскную группу.
Джорджи гневно следила за Баком Соутайсом, прилежно трудившимся неподалеку от них.
— Вот кто наверняка мог бы сказать, куда делся мистер Чап! — яростно воскликнула она. — Как бы мне хотелось сейчас подойти к нему и прямо в лицо обвинить в исчезновении старика!
Она уже поднялась с камня, собираясь привести свое намерение в исполнение, но Нэнси схватила ее за руку.
— Не совершай опрометчивых поступков, Джорджи.
— Наверное, ты права, Нэнси. Я знаю, что слишком часто действую очертя голову.
— А вон и мистер Ранни, — обрадовалась Бесс.
— Пойду поговорю с ним, — заторопилась Нэнси.
Она отвела старателя в сторонку и показала ему блокнот. Когда он прочел французские фразы, записанные Нэнси, лицо его потемнело.
— Это все Том Страйп и Бак Соутайс! — гневно воскликнул он. — Я сейчас же пойду к ним и вытрясу из них правду!
— То же самое собиралась проделать Джорджи, — улыбнулась Нэнси. — Но я не думаю, что это самый лучший способ. У нас пока еще нет достаточных улик, чтобы предъявить им, обвинение. Вот я и подумала, что, если бы вы произвели здесь разведку, держась поближе к Страйпу и его друзьям, быть может, вам удалось бы найти' мистера Чапа и заодно получить доказательства того, что он был похищен…
Норман Ранни смирил свой гнев, понимая, что предложение Нэнси весьма дельное. Он посоветовал девушке на всякий случай порвать свои записи, чтобы они не попались на глаза кому-нибудь из шайки, и быстро удалился.
Рассказать об услышанном разговоре отцу Нэнси смогла лишь спустя некоторое время. Когда мистер Дру подошел к ней после долгого разговора с землемером, оказалось, что у него есть кое-какие новости.
— Я собрал уже порядочно материала, который можно будет использовать в деле Тейлора, — с энтузиазмом сообщил Карсон Дру. — Геодезист снабдил меня некоторыми сведениями, которые я как следует изучу, как только мы вернемся в Лэйк-Веллингтон.,
— Прекрасно! — обрадовалась его дочь. — Значит, за одну поездку мы решим сразу две проблемы?
— Ну, здесь до окончания геодезической съемки мы мало что можем сделать…
— Я это понимаю, папа. Собственно говоря, с тех пор как мы сюда прибыли, я почти и не вспоминаю о своих правах на землю. Меня гораздо больше волнует судьба мистера Чапа.
— Скорее всего, он просто уехал куда-нибудь отдохнуть.
— Я тоже так подумала, когда увидела его заколоченную хижину, но теперь я уверена, что это не так. У меня есть доказательства того, что Соутайс похитил Пьера Чапа, чтобы что-то у него отнять.
И Нэнси показала отцу свои записи. После того как мистер Дру внимательно их прочитал, девушка порвала листок в мелкие клочки, которые тут же развеяла по ветру.
— Что ты об этом думаешь, папа? — спросила она.
— Похоже, ты набрела на серьезную улику, Нэнси. Конечно, то, что ты слышала, может оказаться и пустой болтовней…
— Я понимаю, но даже если эта улика и не произведет впечатления на суд, мне кажется, ею не следует пренебрегать. Я попросила Нормана Ранни немного поработать здесь на участке и разведать, что и как, прежде чем мы открыто предъявим обвинение Соутайсу.