Тайна Тёмного Оплота
Шрифт:
— Это я заметил, — фыркнул Сэнд. — Что, так и не отыскал ту красотку с бала?
— Ну почему? — Интонации, засквозившие в голосе Роберта, отчего-то наводили на мысль о коте, завидевшем крынку сметаны. — Считай, что почти отыскал. Она имела неосторожность наведаться к Ковальди.
— И что, хочешь сказать, он что-то заподозрил? — с сомнением спросил Сэнд.
— Нет. Он выложил ни больше ни меньше пятьдесят тысяч.
— Ого!
На сей раз присвистнул Сэнд.
— Да, девочка не работает по мелочи. Можно сказать, мне крупно повезло. Ты представляешь,
— Я не удивлён.
— Но это ещё не всё! — воодушевлённо воскликнул Роберт. — Ты представляешь, весь этот план, разработанный ради того, чтобы облапошить старого тупицу, она за бесценок продала одной крупной благотворительной организации! Практически подарила. Теперь те получили детально разработанный проект, даже с предварительной договорённостью на строительство. Единственное что, деньги им придётся искать у кого-то другого. Но мало ли в столице богачей, готовых вложить деньги в благое дело, а заодно раструбить об этом на всю страну?
— Ого. Своеобразная дама, ничего не скажешь. И что, хочешь сказать, теперь ты знаешь, где её искать?
— Почти. Она, конечно, осторожна и хитра, но от меня тоже уйти не так просто. Есть одна зацепка. Мои люди сумели выяснить, по какому адресу она направилась непосредственно от Ковальди. Так что теперь они идут по следу и, думаю, в скором времени её возьмут.
— И что тогда? Станешь её наказывать? — с усмешкой спросил Сэнд.
— Ещё как стану, — довольно заверил Роберт. — Надо же внушить девушке хоть какое-то уважение к закону.
— Наказание, как я понимаю, станет активным и продолжительным, к удовлетворению обеих сторон.
— Почему бы и нет? Однако, кроме шуток, перстень ей придётся вернуть. Кроме того, я отвечаю за происходящее в Иллойе. И постоянные происшествия такого рода совершенно меня не устраивают. Так что этой красавице действительно придётся изменить своё отношение к закону, в противном случае её ждут вполне реальные неприятности.
Сэнд хмыкнул, как мне показалось, скептически.
Больше разговор к интересующим меня темам не возвращался, и постепенно я перестала прислушиваться.
Два дня спустя стражники ввели Пантеру в зелёную гостиную, расположенную во дворце лорда Роберта Мэдисона. Эффектная женщина лет двадцати пяти на вид, с белоснежными волосами, глубокими омутами тёмно — синих глаз и внушительным бюстом была одета в оранжевое платье, навевавшее на мысль о спелых, сочных апельсинах, столь редких в нынешнюю дождливую пору. Руки Пантеры были надёжно связаны за спиной.
Лорд Мэдисон, доверенное лицо самого короля, выглядел не менее внушительно в своём тёмном, расшитом золотом камзоле, когда с суровым видом взирал на приведённую преступницу.
— Ну вот ты и попалась, — с мрачным удовлетворением констатировал
— Я, право слово, не знаю, о чём вы говорите, милорд, — красивым грудным голосом откликнулась Пантера, она же Иден, она же леди Эрсон, известная также под многими другими именами. — Я не имею чести быть лично знакомой с лордом Ковальди.
— Зато он до сих пор под впечатлением от вашего общения, — отозвался Роберт. — Всё это бессмысленно, сударыня. Вы можете тысячу раз говорить, что мои утверждения бездоказательны. Однако, во — первых, — он устремил на неё прямой, пронизывающий взгляд, — я могу доказать вашу виновность. А во — вторых — и это куда более важно, — мне и не нужно ничего доказывать. Я знаю, что вы — Пантера, и у меня достаточно полномочий, чтобы вынести приговор. Вам есть что сказать в своё оправдание?
— Может быть, мне всё-таки развяжут руки? — кротко осведомилась Иден, будто до неё не доходила вся серьёзность только что сказанного.
Стражники переглянулись.
— Не думаю, что это будет целесообразно, — заметил один из них, устремив, однако же, вопросительный взгляд на хозяина дворца.
— Но это очень неудобно. — Девушка просительно сложила брови домиком. — Право слово, не думаете же вы, что я сумею вас задушить?
На её губах мелькнула тень насмешки.
— Задушить — нет, а вот ударить кинжалом или ещё чем-нибудь в этом роде — запросто, — отозвался Роберт. — Знаю я вас, женщин.
— Кинжалом? — переспросила Иден, нарочито внимательно оглядывая собственную одежду. Платье, плотно облегающее фигуру, вряд ли позволило бы спрятать какое-либо оружие. — Что ж, в таком случае прикажите вашим людям меня обыскать.
И она окинула охранников откровенно дразнящим взглядом. Один покраснел и полуотвернулся, другой, напротив, с надеждой посмотрел на начальника. Третий со спокойной отстранённостью ожидал приказа Роберта.
— Развяжите её, — махнул рукой тот, поморщившись. — И оставьте нас. Часть разговора будет конфиденциальна.
Стражники один за другим покинули комнату. Кто с разочарованием, кто с сомнением, но хозяина все знали достаточно хорошо, чтобы не оспаривать его приказы.
— Где перстень? — грозно спросил Роберт, едва они с преступницей остались одни.
— Лорд Мэдисон, я понимаю, что виновата перед вами, — с улыбкой произнесла Иден. — Но я готова искупить свою вину.
— Интересно, и каким образом вы намереваетесь это сделать? — изогнул брови Роберт.
Улыбка девушки стала чуть шире. Приблизившись к собеседнику и глядя ему прямо в глаза, она медленно опустилась на колени, сложила руки за спиной и наконец склонила голову. Белоснежные кудри разметались по плечам.
— Делайте со мной всё, что вам заблагорассудится, — произнесла она таким тоном, словно не отдавалась на милость победителя, а, наоборот, наслаждалась производимым эффектом.