Тайна волшебного ящика
Шрифт:
Франц, Готфрид и Детектив продолжали сидеть на балконе. С каждой минутой их беспокойство возрастало. Ведь человек, проживавший в этой комнате, мог возвратиться в любой момент и обнаружить их. Тогда не помогут никакие отговорки. Он примет их за воров и передаст в руки полиции.
Детектив упрекал Готфрида за то, что тот позвал их в дом. Долговязый упорно защищался, утверждая, что, хотя он и позвал их в дом, в пустую комнату первым вошел Детектив, затащив туда и его. Франц прекратил их споры, сказав, что взаимные упреки сейчас просто бессмысленны
— Ребята, тогда ему здорово достанется, — бросил угрюмо Готфрид, довольный тем, что нашелся другой козел отпущения.
Детектив поддержал его, и вместе они некоторое время бранили Цыпленка, бросившего их, как они считали, в беде.
Вдруг Франц заметил какое — то движение в кустах на соседнем участке.
— Там что — то шевелится, — шепнул он товарищам по несчастью.
В живой изгороди они заметили светлое пятно. Листья кустов зашевелились, и из них показалась голова, а потом и фигура мальчика, который полз к забору, отделявшему участок от двора пансионата.
— Это — Цыпленок, — с облегчением сказали разом все трое.
Франц помахал рукой, но Цыпленок не заметил: он внимательно разглядывал двор и окна первого этажа.
— Дай сигнал, но тихо, — сказал Детектив Францу.
Тот сунул два пальца в рот и свистнул.
Цыпленок замер и поднял голову. Франц и Готфрид размахивали руками, подобно ветряным мельницам. Наконец, Цыпленок махнул рукой им в ответ.
— Парни, — пробурчал Долговязый, — как же долго до него все доходит.
— У кого записка? — спросил Детектив.
Франц достал ее из кармана, обернул вокруг ножа, размахнулся и бросил в то место, где лежал Цыпленок. Записка упала в соседний сад. Все трое напряженно наблюдали, как Цыпленок развернул записку, положил в карман ножик и стал читать. Вдруг он ухмыльнулся.
Готфрид буквально вскипел от негодования.
— Ему хорошо смеяться, — бросил он сердито, — лучше бы помог нам выбраться из западни.
Цыпленок уселся на траву и задумался. Затем посмотрел в их сторону и пожал плечами.
— Ну что за рохля! — возмутился Детектив. — Еще пожимает плечами!
— А что ему делать? — спросил Франц.
— Ему надо… ему надо… — силился сказать Детектив, но замолчал, так ничего и не придумав, и растерянно уставился в пол.
— А что, если он сможет добраться до доски, на которой висят ключи от комнат? — предложил Готфрид.
— У кого карандаш? Дайте мне!
Детектив начал писать, положив клочок бумаги на перила балкона. Он дал новое указание Цыпленку: тот должен был отвлечь внимание портье, если таковой имелся в пансионате, а затем утащить ключ от 32—й комнаты. После этого ему следовало возвратиться во двор и привязать ключ к шнуру, который они спустят вниз.
Записка, утяжелена двумя карабинными защелками, проделала тот же путь, что и первая. Цыпленок прочитал, кивнул
— Будьте уверены, — сказал Детектив, — Цыпленок сделает все, как надо. Он утащит ключ даже на глазах у портье!
Но Готфрид не разделял такого оптимизма.
— А я в это не верю. В подобных пансионатах наверняка нет никакого портье. Два года назад я был со своими предками в Саксонской Швейцарии. Там мы тоже останавливались в пансионате. В нем не было в отличие от гостиницы ни администратора, ни портье. Дверь постоянно оставалась закрытой, а если кто — то хотел войти, должен был звонить. Тогда появлялся кто-нибудь из хозяев и приносил ключи от конторы.
Детектив напустился на него.
— Так зачем ты предложил послать Цыпленка к портье, если точно знаешь, что ключи находятся в конторе?
Долговязый пожал плечами. Франц попытался успокоить Детектива.
— А может, в этом доме все по — другому.
Прежде чем Готфрид или Детектив успели высказать свое мнение, возвратился Цыпленок. Он пролез в свое прежнее укрытие, посмотрел на балкон и пожал плечами, стараясь жестами объяснить друзьям, что дверь оказалась закрытой. Франц и Детектив растерянно посмотрели друг на друга.
— Я же, ребята, говорил вам об этом, — проворчал Долговязый.
Франц вдруг довольно сильно толкнул Детектива в бок и воскликнул:
— Я знаю, что делать!
— Ты сейчас у меня схлопочешь! — пригрозил Детектив и потер ушибленное место.
— Цыпленку нужно сбегать к моим родителям, — не обращая внимания на друга, продолжил Франц. — У нас в доме есть универсальная отмычка, которой можно открыть любую дверь.
Детектив подпрыгнул от радости, взял у Готфрида еще клочок бумаги. Под своими указаниями написал: "Быстрее!" и дважды подчеркнул.
Мальчики вывернули все свои карманы в поисках тяжелого предмета, но ничего не нашли. Носовые платки были слишком легкими, яблоко, обнаруженное у Франца, — очень большим.
Детектив побежал в комнату, огляделся и нашел под стулом в углу небольшую обувную щетку. Записка проследовала обычным путем. Цыпленок подхватил послание, кивнул и уполз, как можно быстрее, назад.
Ребята повеселели. Цыпленок должен вернуться через четверть часа. Они отопрут дверь, пройдут в туалет на первом этаже и выпрыгнут оттуда во двор.
— Нам нужна веревка, — напомнил Франц. — А то как же к нам попадет отмычка?
— Глупости, — возразил Детектив. — Цыпленок пройдет тем же путем, что и мы, и отопрет дверь снаружи.
Франц покачал головой.
— Это слишком опасно. К тому же он должен быть во дворе, чтобы предупредить нас, если кто-нибудь появится у входа в пансионат. И еще одно. Не всякий сможет управиться с отмычкой. У нее есть свои хитрости. А я их знаю!
Долговязый иронично посмотрел на друга.
— Не задавайся и не делай вид, будто ты чуть ли не каждый день вскрываешь чужие замки.