Тайна всадника в маске
Шрифт:
— О чем ты? — с недоумением спросила Коллин.
— Вчера Скотт рассказывал мне о своей лошади… Э-эй! А это что? — Нэнси прищурилась на голубую шерстяную нитку, зацепившуюся за край двери. — Коллин, погляди-ка! — вполголоса сказала Нэнси.
— Шерстяная нитка, по-моему, — заметила Коллин.
— Вот именно. И если мне не изменяет память, точно такие же голубые нитки Мариза Сан-Маркое вплетала в гриву своей лошади.
ИСЧЕЗНОВЕНИЕ
— Сначала
Нэнси чуть было не согласилась с ней, но внутренний голос подсказывал, что и во второй раз найти улику оказалось слишком просто.
— Если только кто-то не подбросил нитку, чтобы навлечь на них подозрение, — сказала она медленно.
— Что это вы, девочки, копаетесь в соломе? — раздался над их головами низкий голос.
— Фил! — Коллин выпрямилась. — А я думала, ты сидишь над учебниками!
— Не-а! — Фил запустил пальцы в темные волосы. — Может, после обеда попробую.
Медленно поднимаясь с пола, Нэнси внимательно оглядела Фила. Волосы у него были еще влажные после душа, а темные глаза оживленно блестели. По его виду никак нельзя было сказать, что он не спал почти до рассвета, чтобы выпустить Иволгу из стойла. Но все же… все же…
— А не пора ли разбудить Спящую Красавицу? — Фил с ухмылкой кивнул на соседнее стойло, где Бесс все еще спала, свернувшись калачиком, с блаженной улыбкой на лице.
— Ей как будто снится сказочный принц! — засмеялась Нэнси и пошла будить подругу, а Коллин начала рассказывать Филу про ночное происшествие с Иволгой.
— А-а-а! — Бесс села и потянулась. — Я хорошо поспала… — Тут она увидела в дверях Коллин и Фила и запнулась. — А который час? У вас, ребята, такой вид, будто вы встали давным-давно.
— Восемь. Пора завтракать, — объявила Нэнси и обернулась к Филу, стараясь не упустить выражение его лица, когда Коллин кончила описывать, как Иволга чуть было не убежала через открытые ворота. Фил сжал губы в узкую полоску. Коллин обернулась к Нэнси и Бесс.
— Девочки, вам надо поесть! — сказала она настойчиво. — Мы с Филом останемся с Иволгой. Я хочу ее поразмять, а потом вымыть.
— А я бы приняла душ! — жалобно сказала Бесс.
Коллин протянула Нэнси ключи от пикапа и ключ от номера в мотеле.
— Ваши чемоданы в номере двести шестом. Только не израсходуйте всю горячую воду! — добавила она со смехом.
Спустя три часа Нэнси была у разминочной площадки и наблюдала, как Коллин на Иволге берет барьеры. Десяток пони и их юные наездники ждали у ворот ипподрома своей очереди выступать.
Когда они с Бесс приняли душ и позавтракали, Бесс решила еще раз посетить киоски на галерее, но Нэнси предпочла быть поближе
Иволга легкой рысцой пробежала мимо, и Коллин помахала Нэнси. Гнедая шерсть кобылки блестела на солнце, белые чулки будто светились. Описывая круг, она бодро настораживала уши. Движения ее были такими легкими и плавными, что она точно плыла в воздухе.
Нэнси, затаив дыхание, смотрела, как Коллин направила Иволгу к барьеру из жердей, очень высокому. Без колебаний Иволга прыгнула. Поджав передние ноги к груди, она пронеслась в добром футе над верхней жердью.
— Ей только крыльев не хватает, чтобы летать, — сказал кто-то рядом с Нэнси. Она посмотрела влево. И увидела Скотта Уэллера на высокой серой лошади. Его взгляд был прикован к Иволге, которая тем временем взяла еще два препятствия.
— Привет! — Нэнси улыбнулась. — А как зовут твоего коня?
Скотт похлопал плотный серый бок.
— Лавр. Его владельцы — Стэнли. Он потомок Пылкого Голландца. — Он улыбнулся недоумению Нэнси. — Это его линия. Амстердам славится не только тюльпанами.
— Лавр — просто великан! — Нэнси засмеялась.
— И очень талантливый! — Скотт ласково шлепнул серого по крупу, но брови у него нахмурились. — Иначе как ему выиграть у Иволги?
— Ты ее опасаешься? — спросила Нэнси, откинув голову, чтобы лучше его видеть, но Скотт следил за Коллин и словно бы не расслышал.
— Скотт! — окликнула его Нэнси.
— А? — Скотт посмотрел на нее так, словно только теперь ее заметил.
— Ты, видимо, волнуешься перед соревнованиями?
— Да нет. Наверное, я снова замечтался о том, как пойдет моя жизнь, когда я опять обзаведусь собственной лошадью.
— Мне кажется, тебе не очень нравится ездить на чужих лошадях? Скотт пожал плечами.
— Платят хорошо, но только владелец, или тренер, или еще кто-нибудь вечно объясняют, что и как ты должен делать.
Нэнси заметила, что в глазах у него вспыхнули гневные огоньки.
— Будь у меня собственная лошадь, — продол-Скотт, — такая, как Иволга, например, я вошел бы в первую десятку в мире. Коллин ездит хорошо, но этой лошадке требуется тот, у кого хватит решимости идти до конца! — Последние слова он произнес с большой силой и вновь стал напряженно всматриваться в гнедую кобылку.
— И этим кем-то мог бы стать ты? — спросила она негромко.
Но прежде чем Скотт успел ответить, к ним подъехала Коллин и спешилась.
— Ох, ну и прыгала же она! — радостно засмеялась Коллин.
— И выглядела чудесно! — добавила Нэнси, искоса взглянув на Скотта. Он перестал хмуриться и снова обаятельно улыбался. «Только о чем действительно он думает?» — мелькнула мысль у Нэнси.
— Эй, Уэллер! — сердито сказал Фил Экермен, подходя к ним. — Что, у тебя нет другого дела, кроме как околачиваться возле моей девушки?