Тайна заброшенного туннеля
Шрифт:
— Фрэнк! Джо! — бормотал он. — Ребята, где вы?
Мертвая тишина. В машине было пусто.
Чет заглянул в машину, опустился на колени и посмотрел под нее. Фрэнк и Джо как будто испарились.
— Фрэнк! Джо! — с тревогой звал друзей Чет.
На его веснушчатом лице появились капельки пота.
Вдруг он улыбнулся.
"Решили подшутить надо мной. Ну, ладно. Буду ждать".
Прошло полчаса, и Чета снова охватила тревога. Он опять принялся звать товарищей. Теперь он уже был убежден, что с ними что-то случилось и нужна помощь.
Он сел в
— Фрэнк и Джо… пропали! — выкрикнул он, вбегая в комнату.
Выслушав рассказ Чета, генерал заметно встревожился.
— Говоришь, они исчезли?
— Да, они меня не бросили бы и не уехали бы, не предупредив. С ними что-то случилось. Генерал не сомневался в этом.
— Нельзя терять ни минуты. Если мы их сейчас не найдем, надо будет сообщить в полицию.
Пока они ехали через город, генерал велел Чету смотреть в оба: не попадется ли им тот самый человек, который указал им дорогу к музею. Чет внимательно вглядывался в лицо каждого прохожего.
— Его нет, — сказал он. — Я бы сразу узнал его по седой бороде.
— Он обманул вас! — мрачно констатировал генерал. — Дорога, по которой вы поехали, к музею даже близко не подходит! За вами наверняка следили.
Вскоре они были у развилки, где братья свернули с главного шоссе, и снова поехали по ухабистой дороге через лес.
— Куда же идет эта дорога? — спросил Чет.
— Примерно с милю прямо, затем она поворачивает и выходит к плантации Борегарда Смита.
— Вот как! Значит, мы удалялись от музея!
Вскоре дорога пошла по косогору в низину, затем по бровке холма вверх к тому месту, где Фрэнк остановился, когда Чет захотел сфотографировать оленей.
— Вот здесь! — сказал Чет.
Затормозив и выключив мотор, генерал вышел из машины. Следом за ним — Чет.
— Здесь была борьба, — сказал генерал, рассматривая помятую траву. — Дрались несколько человек.
— А вот и дальше следы борьбы, — заметил Чет. — Их п-похитили!
Генерал и Чет осторожно двигались вперед. Папоротники и белые цветы, словно ковер покрывавшие землю, были помяты и сломаны.
— Посмотри-ка сюда, — сказал генерал, нагибаясь, чтобы получше рассмотреть глубокую борозду на земле. — Похоже, кто-то ногой прочертил ее. И понятно, почему: земля здесь твердая, и следы на ней не видны. Кто-то из братьев сделал эту черту.
Генерал, не сбавляя хода, шел по следу, не обращая внимания на заросли вереска, рвавшие его брюки, и, видимо, забыв про Чета, который пыхтел позади, словно "Шерман" [9] .
9
"Шерман" — название американского танка. Уильям Текумсе Шерман (1820–1891) — американский генерал. Гражданскую войну в США командовал армией северян, Которая вышла в тыл южан, что привело к их разгрому.
— Еще
Отметины повторялись примерно через каждые тридцать футов. Направление определилось, и генерал быстро двигался вперед.
Однако начинало темнеть. Наступала ночь.
Вскоре мрак настолько сгустился, что дальнейшее передвижение без фонаря стало невозможно. Драгоценное время пропадет зря, если придется возвращаться обратно!
— Какой же я идиот! Отправился, не взяв фонарика! — он ударил себя кулаком по руке.
— Зачем нам обоим возвращаться, сэр? — Ноги Чета уже ныли от быстрой ходьбы по лесу, но верность братьям Харди пересиливала страх, который в любом другом случае неминуемо одолел бы его. — Если вы останетесь здесь, я схожу к машине и принесу фонарик, пока еще что-то видно.
— Дойдешь один?
— Да, сэр.
Чет шел обратно из леса почти в полной темноте. Случайное движение кого-то невидимого пугало его, но он только ускорял шаг, пока не добрался до машины.
Схватив фонарик, он снова углубился в лес. Когда он добрался до того места, где ждал его генерал, с него ручьями лил пот.
— Вот, держите, сэр.
— Молодец!
Они снова пошли вперед, но теперь уже со скоростью улитки, чтобы не пропустить оставленный братьями след. Час шел за часом.
От долгого хождения у Чета болело все тело. Он уже еле стоял на ногах, но едва подступало желание остановиться, мысль о попавших в беду друзьях придавала новые силы.
Неожиданно лес кончился, и они оказались на поляне, где раньше, очевидно, пасли скот. Поляна спускалась к неглубокому ручью, на другом берегу которого круто поднимался скалистый склон холма.
— Уже сотню ярдов нет никаких следов, — сказал генерал, останавливаясь, чтобы оценить положение.
— Вы думаете, что… похитители двинулись вниз по ручью? — спросил Чет.
— Вполне возможно. Чтобы сбить нас со следа, какое-то расстояние они прошли по воде.
— Что будем делать? — спросил Чет.
— Искать след на той стороне.
Они внимательно осмотрели траву до самой воды, но не нашли ничего. Обескураженные и уставшие, они присели отдохнуть. А тут еще пошел дождь, да такой сильный, что им пришлось перейти ручей и укрыться под нависавшей скалой. На восточной стороне горизонта забрезжила полоска света, дождь прекратился, и поиски можно было продолжать.
— Я пойду по этой стороне ручья, — вызвался Чет.
— Давай, — согласился генерал. — Они могли где-то перейти ручей.
Чет зигзагами пошел по берегу.
— Есть что-нибудь? — крикнул генерал, двигавшийся в противоположном направлении.
Чет покачал головой, но вдруг издал радостный вопль.
— Нашел! — он держал в руке ботинок. Генерал Смит бросился к нему.
— Ты думаешь, он принадлежит одному из братьев?
— Конечно, — ответил Чет, заглядывая внутрь ботинка.
На стельке чернели слова "ПЕК К°, Бейпорт".
— Молодчина! — похвалил генерал. — Они специально бросили его, чтобы мы знали, где искать. Они опять принялись осматривать землю.