Тайна замка с привидениями
Шрифт:
Со стороны берега его лодку закрывал высокий, буйно разросшийся камыш, и Чек, съежившись и почти распластавшись в лодке, орудуя одним веслом, начал пробиваться сквозь его шуршащие заросли. Оказавшись за мысом, он обвел взглядом озеро. Поверхность воды была чистой и гладкой до противоположного берега. За это короткое время никто не сумел бы переплыть на лодке через все озеро. Значит, Тирольчик находился на острове.
«Теперь только не попасться бы ему случайно на глаза», — подумал Чек. Он измерил веслом глубину. Здесь было неглубоко, и он решил переправиться на берег вброд, оставив лодку в камышах. Чек разделся и почти бесшумно соскользнул
Берег спускался к воде крутым песчаным откосом, откуда во множестве выступали обнажившиеся узловатые корневища. Чек быстро вскарабкался по откосу и бесшумно юркнул в густой орешник. Отсюда он мог видеть весь берег. И тут в каких-то двадцати метрах от своей лодки, в небольшом, почти свободном от камышей заливчике, он увидел спокойно покачивавшуюся на слабой волне лодку Тирольчика. Она была пуста.
Чек осторожно раздвинул кусты буйно разросшегося орешника и стал ползком пробираться сквозь упругую чащу. Каждое движение требовало от него точного расчета и незаурядной ловкости.
Затем прибрежные кусты поредели, сменившись высокоствольными деревьями, между которыми раскинулся мягкий моховой ковер. Чек отдышался, ненадолго прижавшись к бархатистому мху, а когда поднял голову, увидел неподалеку — всего лишь на расстоянии хорошего броска—Тирольчика, вернее, согнутые его плечи. Стоя на коленях, тот лопастью весла торопливо рыл в песке яму и был настолько поглощен своей работой, что не замечал ничего вокруг. Рядом с ним лежал тот самый странный металлический предмет, похожий на трубу либо на футляр цилиндрической формы.
Чек сильнее вжался в мох, стараясь не упустить из виду ни одного движения Тирольчика. И тут в живом уме пана инспектора родился совершенно невероятный замысел, показавшийся поначалу чересчур дерзким даже ему самому. Но взглянув еще раз на согнутые плечи Тирольчика, на весло в его руках, судорожно отбрасывающее песок, и на загадочную жестяную трубу, Чек упрямо усмехнулся.
Он стал осторожно отползать назад, метр за метром удаляясь от Тирольчика. Надежно укрывшись за деревьями и почувствовав себя в безопасности, Чек вскочил на ноги и бросился напролом через кусты. Скатившись вниз по склону, он несколько мгновений напряженно прислушивался. Стояла полная тишина, никто его не преследовал… Лишь печально перешептывались камыши, а по чистому блюдечку воды, проглянувшему в камыши, плавала одинокая поганка.
Чек медленно продвигался вдоль откоса, увязая в нагретом песке. Высмотрев в камышах лодку Тирольчика, он добрался до нее вплавь и с радостью ощутил под руками ее почерневший обшарпанный борт. Ухватившись за цепочку, Чек повел лодку за собой по краю камышей. Он брел по пояс в воде, а на глубоких местах плыл на боку, подтягивая лодку за цепочку. Камыш полностью закрывал его. Чека нельзя было заметить даже с высоты обрыва.
Добравшись, наконец, до своей лодки и привязав к ней лодку Тирольчика, Чек перевалился через борт, схватил весла, сделал несколько сильных гребков. Обе лодки вышли на глубину… Он обернулся и посмотрел назад. За волнующимся на ветру камышовым полем виднелась желтая полоска песчаного берега с нависшими над ним густыми ветвями деревьев.
— Порядок, — прошептал Чек и приналег на весла.
«Куда
Йола была уже по горло сыта этим изнурительным путешествием и внезапно сильным рывком выдернула руку из ладони художника.
— Куда вы меня ведете? — закричала она, притворно всхлипывая.
Художник снова схватил ее за руку.
Иди, а не то я оставлю тебя здесь.
Я больше не могу… Развяжите платок, у меня кружится голова.
Уже недалеко, потерпишь. — Художник с силой потянул ее за собой.
— Я закричу! — пригрозила Йола, топнув ногой.
Художник сильнее потянул ее за руку, но девочка, не двигаясь с места, подняла отчаянный крик:
— Спасите! Спа…
Художник зажал ей рот ладонью, и попытка крикнуть еще раз не удалась.
— Тише, — в смятении прошептал он. — Говорю тебе, уже близко. Через две минуты будем на месте.
Выбирай: либо ты выходишь из подземелья и возвращаешься домой, либо я оставляю тебя здесь одну… — Он не договорил и вдруг смолк, прислушиваясь.
В наступившей тишине до них явственно донеслись чьи-то приглушенные голоса. Художник потянул Йолу к стене, по-прежнему зажимая ей рот, но девочка чувствовала, что он весь дрожит от страшного напряжения. Голоса, приближаясь, звучали все громче.
Художник не двигался с места, но был, видимо, настолько испуган, что ладонь его ослабела. Почувствовав это, пани инспектор резко дернулась, оторвала ладонь от своих губ и отчаянно завопила:
— Помогите!
Художник мгновенно обратился в бегство, и девочка даже не успела заметить, в каком направлении он исчез. Она тут же разразилась душераздирающими воплями:
— На помощь! Вор! Бандит!
Громкие звуки ее голоса разнеслись по коридору, отдаваясь дрожью в угрюмых стенах подземелья и заглушая шум стремительно приближающихся шагов. Пани инспектор сорвала с глаз повязку и увидела людей, вынырнувших из глубины каменного туннеля. Замигали огоньки фонариков, затопали ноги, послышалось учащенное дыхание, и вот уже около нее выросла фигура высокого широкоплечего человека с рыжей бородой.
Антониуш! — возликовала Йола.
Йола! Что ты здесь делаешь?
Вопрос был не самый удачный, но девочка, обрадованная встречей с ассистентом и студентами, начала бессвязно выкрикивать:
Держите его! Скорее! Он удрал! Скорее!
Кто удрал?
Художник, ворюга, похититель картин!
Так это он затащил тебя сюда?
Глупости! Скорее за ним, а то не поймаете!
Антониуш первым бросился в погоню. Луч его фонарика, пронизавший мрак, указывал дорогу. За Анто-ниушем двинулись и студенты. Йола видела, как их пригнувшиеся фигуры, протиснувшись сквозь узкую горловину выдолбленного в скале туннеля, исчезали, углубляясь в мрачный подземный мир.