Тайна Зеленой двери
Шрифт:
– Буду тебе очень благодарна, - ответила миссис Дауни.
– У меня так мало свободного времени!
Рано утром Пенни прежде всего отправилась посмотреть на трассу, где трудилось несколько мужчин во главе с Джейком. Она состояла из нескольких прямых участков и змейки, петлявшей между сосен. Там, где был самый крутой поворот, снежные стены поднимались на высоту до восемнадцати футов.
– Конечно, сани могут пройти здесь, - заметила Пенни, - но ведь это опасно?
– Ну да, - усмехнулся Джейк.
– Но мы никогда не спускаемся
Некоторое время Пенни смотрела, как мужчины утрамбовывают снег. После чего, встав на лыжи, быстро спустилась к дому Яско. Но на этот раз, имея вполне определенное задание, смело направилась прямо к двери и постучала.
Ответа не последовало, пока, наконец, в окне чердака не показалась Сара.
– Привет, Пенни, - крикнула она.
– Я уже думала, что ты позабыла о своем обещании. Ключ в том же месте.
– Твоего дедушки нет дома?
– Нет, он спустился в Пайн Топ. Не правда ли, сегодня замечательная погода для катания на лыжах? Поторопись. Я сижу здесь уже с полчаса.
Пенни неохотно направилась к сараю и вернулась с ключом. Отодвинула засов, открыла люк, ведущий на чердак, и Сара быстро спустилась вниз.
– Твой дедушка ничего не сказал тебе по поводу моего предыдущего визита?
– с тревогой спросила Пенни.
– Он был в ярости, что кто-то пробрался на его участок. Но ему и в голову не пришло, что я куда-то уходила. Где мы будем кататься сегодня?
– Я забежала только затем, чтобы передать тебе одно предложение, Сара, по дороге в отель Фергюса.
– Вот как, - разочарованно протянула девушка.
– Предложение от кого?
– От миссис Дауни. Она снова готовит трассу для катания на санях, и хочет, чтобы ты ей помогла.
Глаза Сары засверкали.
– С удовольствием! Если бы только мой дедушка не был таким строгим.
– Есть шанс, что он даст свое согласие?
– Ни малейшего. Но я могла бы действовать тайком. На этой неделе дедушка каждый день собирается ездить за дровами.
– Сомневаюсь, что миссис Дауни на это согласится.
– А разве надо ей об этом говорить?
– невозмутимо спросила Сара.
– Я сделаю себе веревочную лестницу, чтобы спускаться через окно. Это освободит тебя от обязанности каждый день приходить сюда и меня выпускать.
– А что скажет твой дедушка, если узнает об этом?
– Пенни! Нет ничего хуже, чем сидеть взаперти. Скажи миссис Дауни, что я постараюсь прийти к ней в гостиницу завтра утром, и мы вместе опробуем трассу. Ну как?
– Я совершенно не умею кататься на санях.
– Я научу тебя роли тормозящего, - рассмеялась Сара.
– Как много времени ты намерена провести в отеле Фергюса?
– Понятия не имею.
– В таком случае, думаю, мне лучше остаться в своей берлоге, - вздохнула Сара.
– У тебя даже полчасика не найдется?
– Не сегодня, - твердо ответила Пенни.
– У меня очень важное дело.
Она
"Сару не остановить, как невозможно остановить горную лавину, - улыбнулась Пенни, - но она слишком взбалмошна. Рано или поздно из-за ее фокусов я нарвусь на неприятности с Питером Яско".
В долине, дым лениво поднимался над трубами отеля Фергюса. Остановившись возле здания, Пенни пощупала карман, чтобы удостовериться, на месте ли найденный ею накануне вечером зеленый кусочек картона.
– Сегодня счастливый день, - весело сказала она самой себе.
– Я чувствую это всем своим существом.
Сняв лыжи, Пенни вошла в вестибюль. Максин Миллер видно не было, отсутствовали и другие, кто мог бы задаться вопросом, что она здесь делает. Она заметила Харви Максвелла, сидевшего в своем кабинете. Его взгляд следовал за ней, когда она пересекала вестибюль. Тем не менее, Пенни не испытывала беспокойства, понимая, что если он и узнал ее, то только как постояльца гостиницы миссис Дауни.
– Второй этаж, - тихо сказала она лифтеру.
Пенни была единственным пассажиром, но как только кабина остановилась и она вышла, то лицом к лицу столкнулась с Франсин Селлберг.
Репортер окинула ее подозрительным взглядом.
– Привет, Пенни Паркер. Что ты здесь делаешь?
– Ничего, просто прогуливаюсь.
– Это я вижу!
– Ваш номер расположен не на этом этаже, не так ли?
– спросила Пенни.
– Нет, на четвертом, - машинально ответила Франсин.
– Ищете кого-нибудь?
– с ехидной улыбкой спросила ее Пенни.
– Или мне следует сказать: что-нибудь?
Лифт все еще стоял на лестничной площадке второго этажа.
– Заходите?
– спросил лифтер, открывая дверцы, и вопросительно взглянул на девушек.
Франсин покачала головой, хотя и стояла в ожидании лифта. Снова повернувшись к Пенни, она сказала ей, неприятно улыбаясь:
– Я не просто искала, я нашла то, что искала!
– Тем не менее, я не вижу, чтобы вы спешили к телефону, Франсин. Следовательно, то, что вы нашли, не так уж важно.
– В скором времени это может оказаться очень важным, - сказала Франсин.
– Возможно, я напала на след громкой сенсации. И мне становится известно все больше и больше фактов.
Пенни испытующе взглянула на репортера. Ее присутствие на втором этаже позволяло сделать предположение, что она также пытается проникнуть в тайну Зеленой комнаты, и даже, более чем вероятно, узнала о ее месторасположении. Но она была абсолютно уверена, что Франсин не владеет никакой ценной информацией.
– Рада слышать, что дела у вас обстоят именно таким образом, - заметила она и пошла по коридору.
Франсин пошла рядом.
– Если ты ищешь конкретный номер, Пенни, может быть, я смогу тебе помочь.