Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна желтых нарциссов (другой перевод)
Шрифт:

– Для меня звучит странно предложение прогуляться с незнакомым человеком, извините.

– Я вполне понимаю ваши сомнения, мисс. Боюсь, что здесь, в Англии, меня недостаточно знают. Вы, наверное, не слышали моего имени.

Одетта взяла визитку.

– Частный сыщик?
– испуганно прочитала она.
– Кто вас послал? Конечно, не мистер...

– Нет, не мистер Лайн.

Девушка колебалась секунду, потом открыла дверь.

– Прошу вас, войдите, мы можем поговорить здесь, в прихожей. Надеюсь, я

правильно поняла, что не мистер Лайн направил вас ко мне?

– Мистеру Лайну, во всяком случае, очень хотелось, чтобы я разыскал вас. Собственно говоря, не знаю, зачем я пришел сюда и тревожу вас, но хочу посоветовать вам быть осторожной.

– Почему?

– Вы должны опасаться интриг одного господина, которого вы...
– он замялся, подбирая слово.

– Оскорбила, - дополнила она.

– Я не знаю, что вы ему сказали, - ответил Джек, улыбаясь, - но предполагаю, что вы, в силу каких-то причин, сильно задели мистера Лайна, и он собирается отомстить вам. Не буду спрашивать о случившемся, так как понимаю, что вы вряд ли найдете нужным рассказать мне об этом. Но должен сообщить, что мистер Лайн собирается уличить вас в краже.

– В краже?..
– изумилась Одетта.
– Он собирается заявить полиции, что я его обкрадывала? Но это же немыслимо, он не настолько глуп!

– О, это вовсе несложно. Человеческая подлость безгранична, - возразил Тарлинг.
– Я своими ушами слышал, как он заставил управляющего дать показания, будто бы в центральной кассе разворовывали деньги, и там недостача.

– Но ведь это же совершенно невозможно, - сказала она с ужасом. Мистер Мильбург не может так сказать. Это абсолютно исключено!

– Он сначала хотел возразить, но, кажется, не смог этого сделать.

Сыщик рассказал о встрече в офисе, не выказав своих подозрений в адрес самого управляющего.

– Вы должны приготовиться ко всему. Я уверен, он не остановится, поэтому вам нужно упредить его и поручить все какому-нибудь известному здесь адвокату. Сама вы ничего не сделаете. Адвокат профессионально усилит ваши позиции.

– Премного обязана вам, мистер Тарлинг, - взволнованно ответила девушка, взглянув на него так нежно и открыто, что он был смущен, а еще более тронут.

– А если не захотите брать адвоката, то можете положиться на меня. Я всегда приду к вам на помощь.

– Вы не знаете, как я вам благодарна, мистер Тарлинг. А я так нелюбезно приняла вас!

– И правильно поступили.

Одетта подала ему обе руки, он крепко пожал их и увидел слезы на ее глазах. Она пригласила его в свою маленькую комнату:

– Я потеряла должность, но у меня есть уже несколько предложений. Одно из них я приму. Но остаток недели собираюсь посвятить себе и устроить каникулы.

Вдруг Джек жестом приказал ей замолчать: у него был на редкость чуткий слух.

– Вы ждете кого-то?
– прошептал

он.

– Нет, - она так же тихо ответила ему на ухо.

– Кроме вас, здесь живет еще кто-нибудь?

– Моя прислуга спит здесь, но сегодня вечером она пошла гулять.

– У нее есть ключ?

Одетта отрицательно покачала головой.

Тарлинг поднялся. Она удивилась, как быстро и ловко двигался этот рослый, крупный человек. Он бесшумно поспешил к двери, быстро повернул ручку и распахнул дверь настежь.

Мужчина, стоявший у двери, от неожиданности отпрянул назад.

Незнакомец выглядел очень плохо и был одет в новый костюм, очевидно, сшитый на другого. Его лицо было желтым, как у только что отбывших наказание преступников.

– Простите пожалуйста, это не номер 8?
– спросил он.

В следующий миг Тарлинг схватил его за шиворот и втащил в квартиру.

– Что вам здесь нужно? Что у вас в руках?
– с этими словами Джек силой отнял у него какой-то предмет. Это был не ключ, а странный плоский инструмент. Одним движением сыщик сорвал с незнакомца сюртук и обыскал его. Из двух карманов он вытащил, по крайней мере, дюжину украшенных бриллиантами перстней, снабженных маленькими этикетками фирмы Лайн.

– Вот как?
– саркастически спросил Тарлинг.
– Это, по-видимому, подарки мистера Лайна мисс Райдер в знак большой любви?

Незнакомец онемел от ярости. Если бы взглядом можно было убить, Тарлинг тут же упал бы замертво. Но он был не робкого десятка.

– Возвращайтесь к тому, кто поручил вам это дело, а именно, к мистеру Торнтону Лайну, и скажите ему, что мне стыдно, что такой интеллигентный человек мог так низко пасть.

Он открыл дверь и вытолкнул Сэма Стея в темный коридор.

Одетта, испуганно наблюдавшая за происходящим, вопросительно посмотрела на Джека.

– Что все это значит? Мне так страшно! Что нужно было здесь этому человеку?

– Вы не должны бояться ни его, ни кого бы то ни было. Очень жаль, что это огорчило вас.

Ему удалось наконец успокоить ее, и, дождавшись возвращения прислуги, он попрощался.

– Итак, подумайте об этом, - сказал, уходя, сыщик.
– У вас есть мой телефон, и вы можете позвонить мне, если у вас возникнут какие-либо сложности. Особенно, если завтра что-то произойдет.

Но на следующий день не случилось ничего особенного. Несмотря на это, Одетта в три часа позвонила ему:

– Я уезжаю за город, - сообщила она.
– Я все-таки очень испугалась вчера вечером.

– Дайте мне знать, когда вернетесь, - ответил Тарлинг, чувствуя какую-то перемену в душе.
– Я завтра снова поговорю с Лайном. Мимоходом замечу ему, что человек, который вчера возился у вашей двери, его наемник. С этого типа нельзя спускать глаз. А дело начинает приобретать неожиданный поворот.

Поделиться:
Популярные книги

Тигр под елку

Зайцева Мария
4. Наша
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Тигр под елку

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Миллионщик

Шимохин Дмитрий
3. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Миллионщик

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Путешественник по Изнанке

Билик Дмитрий Александрович
4. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Путешественник по Изнанке

Барон не признает правила

Ренгач Евгений
12. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон не признает правила

Идеальный мир для Демонолога 7

Сапфир Олег
7. Демонолог
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 7

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Серпентарий

Мадир Ирена
Young Adult. Темный мир Шарана. Вселенная Ирены Мадир
Фантастика:
фэнтези
готический роман
5.00
рейтинг книги
Серпентарий