Тайная жизнь Джейн. Дуэль
Шрифт:
– Мистер Делрой, уверены ли вы, что это уместно, учитывая наши сугубо деловые отношения? – Фрэнни не протянула руку к футляру: принимать подарки от Аллена не входило в ее намерения.
– Наши с вами отношения уже давно не сугубо деловые, – признался Аллен. – По крайней мере, для меня. Леди Кавендиш…
– Мистер Делрой! – Франческа резко подняла руку, останавливая его излияния. – С некоторых пор я предпочитаю исключительно деловое общение.
– Так меньше шансов разочароваться? – Мужчина чуть более резко, чем следовало, осадил своего жеребца. – Видите, я полностью разделяю ваши опасения…
– Вижу. А еще я вижу, что вы сейчас совершаете ошибку! – Фрэнни не хотела лишиться единственного союзника, способного ее защитить, а направление беседы меж тем
– Если я и правда ваш друг – возьмите подарок. – Аллен протянул Франческе футляр, и было не совсем понятно, испытывает он разочарование или ожидал такой реакции. – Вы мне нравитесь, леди Кавендиш. Как умная и красивая женщина. Как… друг. И, пожалуй, больше. Но не бойтесь, я не стану использовать ваши тайны против вас. Прошу об одном – помните, если вам понадобится моя защита, я готов предложить ее на любых основаниях… и как ваш поверенный, и как ваш друг… и даже, если вам будет угодно, как ваш супруг. Знаю, между нами пропасть, но она намного меньше, чем вы думаете сейчас.
– Мистер Делрой, вы не раз давали мне понять, что ищете женщину, которая подойдет вам по размеру приданого и знакомствам, которые может принести подобный брак. Я очень не хочу подозревать вас в корыстных чувствах, но… поймите… – Фрэнни по-прежнему не могла себя заставить принять подарок. – Мне сложно теперь верить людям… мужчинам.
– Понимаю. – Аллен опустил взгляд и положил руку с футляром на луку седла. – Но поймите и вы меня. Таких женщин мне встречать не приходилось никогда. Вы правы – я поднялся с самых низов, и все мои устремления были направлены на карьеру, на то, чтобы выбраться из нищеты. На то, чтобы стать джентльменом. Мои намерения насчет женитьбы до последних пор диктовало желание подниматься выше и выше над собственной судьбой. Это тоже правда. Глупо отрицать. Как видите, я полностью честен с вами. Просто иногда обстоятельства оказываются сильнее наших решений. Не будь у вас за душой ни фенинга, я делал бы все то же, что делаю сейчас. Вы… бесконечно умны и так же красивы, вы самая смелая женщина из всех, кого я знаю. Вами невозможно не восхищаться. Так скажите, почему мне следует отказаться от надежды завоевать ваше расположение лишь потому, что в дополнение ко всему вы знатны и богаты? Мне есть что вам предложить. И уж поверьте, если случится чудо и вы захотите увидеть во мне не только друга, я смогу вернуть вам имя, смогу защитить от любых подозрений и нападок. Вам больше не придется жить в страхе разоблачения. Но… я не тороплю. И не настаиваю на немедленном ответе. Вы можете думать столько, сколько угодно. А это… – Аллен небрежным жестом опять протянул Франческе подарок, и на сей раз ей пришлось взять его. – Это мелочь. Безделица. Просто знак моего восхищения. И… как мог друг в такой день пригласить вас на прогулку без подарка?
Фрэнни улыбнулась. Искренне. Ей сразу стало легче. И раздражение как-то незаметно улеглось.
Открыв футляр, девушка ахнула. На темно-синей бархатной обивке лежал серебряный браслет с крупными сапфирами. Цвет камней идеально совпадал с оттенком глаз леди Кавендиш.
– Аллен, боже… – только и смогла сказать Франческа, ощутив, что в горле появился противный комок.
Пятнадцать лет Фрэнни не дарили подарков на день рождения. Пятнадцать проклятых лет! А сегодня… она видела Джеймса, она разговаривала с братом, пусть и во сне. И Аллен… сейчас…
– Мисс Кавендиш! – окликнул ее Делрой. – Вы позволите?
Он взял браслет и надел его на руку Франческе. В темных сапфирах загорелись глубокие синие искры.
– Надеюсь, я угадал. А теперь, может, наперегонки? Похоже, наши лошади слегка заскучали.
Девушка крепче взяла поводья.
– Раз, два… – считала она вслух. – Три!
Глава 5
Запоздавший подарок
Дорога до Нью-Стюарта обошлась Ричарду непросто. Он лишь с большим трудом вставал с кровати,
К концу третьего дня путешествия у Ричарда начался сильный жар, и почти неделю он провел в полубессознательном бреду, где ему опять мерещился мертвенно-бледный Джеймс и его холодные руки, утоляющие боль, дарящие отдохновение. Лишь ближе к концу плавания Кавендиш-младший начал приходить в себя. А в последние пару дней ему стало лучше настолько, что удалось подышать воздухом, стоя на палубе, хотя, конечно, он добрался до места лишь с помощью Колина. Но как бы плохо ни было, одна мысль о том, что Франческа сейчас рядом с Делроем, заставляла Дика цепляться за жизнь мертвой хваткой. И все сильнее и сильнее становились подозрения, что сцена с рыжей шлюхой в постели Ричарда была подстроена не без участия Делроя. Уж больно вовремя он решил навестить Дика вместе с графом. С чего бы?
Нет. Ричард доберется до места. Во что бы то ни стало. Оправдается перед Фрэнни и Джеймсом и одним ударом нокаутирует Делроя, потому что дуэль между ними невозможна, но и прощать подобную подлость нельзя. А потом и умереть не страшно. Хотя потом умирать уже не захочется. Да и что за глупые мысли, в самом деле? Еще пара дней – и он начнет ходить без помощи Колина. Просто невыносимо так долго болеть!..
Когда судно наконец достигло Новой Альбии и пассажиры высадились в порту Нью-Стюарта, Ричард настоял на том, чтобы самому спуститься по сходням на берег. Ему удался этот трюк, хотя потом, когда Колин нанял извозчика, Дик всю дорогу просидел, сгорбившись и прижимая руку к животу. Его раздражала эта беспомощность. Да и как в таком виде показаться Франческе? Еще не хватало, чтобы она вздумала его жалеть! Но сколько еще ждать? Оставалось лишь удивляться живучести и выносливости Джеймса, который ухитрялся через три дня после получения серьезного ранения как ни в чем не бывало являться на занятия в университет. У Ричарда так не получалось, и тем больше восхищения вызывал у него граф Сеймурский. Впрочем, это не отменяло решимости Дика поговорить с ним по-мужски и выяснить, почему, вместо того чтобы поинтересоваться причинами произошедшего (да хоть на дуэль вызвать!), Джеймс просто взял и увез сестру на другой континент. Это было совсем не по-дружески – не позволить даже слово сказать в свое оправдание.
– Сэр, мы приехали. – Колин прервал мысли хозяина и, выйдя через свою дверь, помог Ричарду выбраться наружу.
Каждое движение давалось таким трудом и такой болью, что Дик все больше и больше злился. Ну куда это годится, когда ты, выбравшись из кэба… или как у них это называется, стоишь, обливаясь холодным потом, и мечтаешь об одном – упасть на кровать и не двигаться больше?!
– Сейчас поможешь мне переодеться, и поедем к мисс Стэнли, – сказал Ричард, когда Колин вел его к снятому номеру.
– Боюсь, сэр, это невозможно, – невозмутимо ответил ему камердинер.
– Почему?
– Вам необходимо немного отдохнуть и сменить повязки. А потом пообедать.
– Колин…
Дик повернулся к камердинеру и зашипел от боли. Даже это пустячное движение оказалось излишне резким.
– Вот об этом я и говорю, сэр, – заметил камердинер. – Отдохните, пообедайте, приведите себя в порядок. А вечером поедем к мисс Стэнли. Скорее всего, так у нас будет больше шансов застать ее дома.
Это казалось разумным. Ричарду пришлось смиренно вытерпеть и перевязку, и вынужденный двухчасовой отдых в кровати. Хорошо еще, Колин где-то раздобыл свежие газеты.
Обедая, Дик в мыслях уже ехал к Франческе, но все пошло не так – не успел он толком поесть, как страшно захотелось спать.
– Колин! – позвал он, борясь с дремотой.
– Да, сэр!
– Это было снотворное?
Злость даже позволила Ричарду проснуться… правда, ненадолго.
– Да, сэр! – не стал отказываться Колин.