Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайная жизнь Джейн. Враги
Шрифт:

– Роз, полагаю, вам не следует вникать в мужские разборки, – грубее, чем следовало, одернул девушку граф.

– Мне сказали, что вы гуляете с Олли, и я тотчас поспешила к вам! – Розамунд в смущении становилась совсем уж очаровательной. – Джеймс, то, что случилось, ужасно! Говорят, будто вы чуть не погибли, пытаясь спасти девушку в парке! Я хотела нанести вам визит, но отец запретил. Поверьте, я всей душой была с вами! На приеме у Гербертов столько гадостей рассказывали про вас и бедняжку Анну, но я решительно пресекла эти глупости! Так и сказала: Джеймс очень галантный джентльмен,

поэтому, конечно же, уделял внимание своей дальней родне, а вовсе не потому, что собирался пойти на преступный мезальянс.

– И что же в нем преступного? – поинтересовался граф, всерьез подумывая о немедленном отступлении.

– Анна и вы! – Девушка артистично взмахнула рукой. – Не разыгрывайте меня, Джемми, я все равно не поверю.

– Роз, оставь нас! – Виконт наконец-то пришел в себя и смог говорить.

– И не подумаю! Между прочим, ты еще не объяснил, каким образом тебе удалось вывести Джеймса из себя! – Девушка храбро посмотрела на брата.

– Роз! Иди распорядись насчет обеда! Возможно, граф останется с нами. – Оливеру пришлось пойти на хитрость, чтобы спровадить назойливую сестру.

Уловка подействовала.

– Джеймс, вы точно останетесь на обед? – Розамунд вновь обратила все свое внимание на графа.

– Обещать не буду, но такое возможно, – прозвучал весьма уклончивый ответ.

– О! Хорошо. В таком случае я немедленно распоряжусь, чтобы накрывали. Не задерживайтесь. – Окинув брата испепеляющим взглядом, Роз направилась прочь, оставив мужчин наедине.

– А теперь мне хочется услышать объяснение, – потребовал Джеймс, когда девушка скрылась из вида. – Что, черт побери, все это значит?

– Думаешь, я не заметил, какими глазами ты смотрел на Дика все это время? – Оливер напоминал побитую собаку, но не ту, что сломлена и испугана, а ту, что только затаилась и подумывает о нападении. – А твои слова о том, что ты никогда не женишься? А то, как ты одеваешься и ведешь себя. Боже, даже твои волосы… Джемми. Это же понятно как день! Тебе не нравятся женщины… но ты очень красивый мужчина. Ты создан для любви. Так к чему стесняться? Ты мог бы жениться на Роз, но быть со мной. Она глупышка. Даже не представляет, что должно происходить между мужчиной и женщиной. Тебе не придется обременять себя супружеским долгом.

– Этого мне только не хватало. – Джеймс даже не осознал, что произнес вслух то, о чем думал.

– Ты мне отказываешь?! Так все же… Дик?

– Что – Дик? – рассеянно переспросил граф.

– Ты любишь Дика?

– Я никого не люблю! Олли, да катись ты… к черту со своими идеями! – не выдержал Джеймс. – Я не… то, что ты подумал. И… Дик тем более не такой. И… – Слов больше не осталось. Все произошедшее не укладывалось в голове. Вообще никак. Явиться, чтобы вывести на чистую воду предположительного заказчика похищения Анны, а получить вот такое. – Я никому не расскажу о тебе, но не вздумай лезть ко мне со своими поцелуями! Никогда! – потребовал граф и решительно направился прочь, но потом спохватился и остановился. – Совсем забыл! Я пришел, чтобы поговорить с твоим отцом.

– О чем? – с подозрением в голосе спросил Олли.

– О наших с ним делах. Будет лучше, если сейчас мы вместе вернемся в

дом, но… Держись от меня подальше. И… сделай так, чтобы я не вспоминал даже… – Джеймс грозно посмотрел на виконта и еще раз нервно вытер рот.

Ответа не последовало. Оливер в полнейшем молчании сопроводил гостя в особняк и тут же ушел прочь, оставив приятеля на попечении Дэвида Пирса, отцовского секретаря.

– Милорд, граф Уинчестер ждет вас.

Джеймс сдержанно улыбнулся, разглядывая Пирса. Тот идеально подходил под описание заказчика похищения, что, конечно, ничего не доказывало, так как служащих подобного типажа в Альбии было пруд пруди. Однако после откровений Оливера и просмотра списка, составленного Кавендишем-старшим, сомнений у Джеймса почти не оставалось. Активировав еле заметным нажатием кристалл записи, вставленный в кольцо, граф обратился к секретарю:

– Скажите, Дэвид, не планируете ли вы нанять помощника? Мой управляющий недавно дал такой запрос. Говорит, с открытием двух новых артефактных мастерских и одной испытательной площадки количество документов увеличилось чуть ли не вдвое. Лорд Хьюго не доверяет свои дела никому, кроме вас. Как же вы справляетесь?

– У меня был помощник, – не моргнув глазом ответил ему Пирс, – но он не показал себя должным образом. Пришлось рассчитать. Пока ищу нового, более толкового и обязательного.

– И давно это случилось?

– На днях. – Желтоватая кожа Пирса слегка побледнела.

– Не подскажете, где я мог бы с ним поговорить? – не отступил Джеймс.

– Простите, сэр, я понятия не имею, куда он мог деться после увольнения.

– И насколько серьезными были ваши претензии к нему?

– Довольно серьезными, – холодно ответил секретарь, ускоряя шаг и явно стремясь избавиться от гостя, задающего неудобные вопросы.

Настаивать дальше Джеймс не стал. Первая запись на кристалл оказалась абсолютно бесполезной. Зато появилась пища для размышлений.

Глава 23

Завещание Джеймса

В отличие от Джеймса, Дик проснулся довольно рано и, как только позволили приличия, явился в дом Энтони Тальбота, эсквайра. Выслушав соболезнования от хозяина и хозяйки, гость удостоился приглашения на завтрак, от которого, впрочем, отказался, сославшись на занятость. Фрэнни явилась чуть позже. Девушка выглядела задумчивой и грустной. Увидев Дика, она бросилась к нему навстречу и сочувственно тронула за локоть.

– Ричард… Мне так жаль. Это… это все ужасно! – прошептала Фрэнни, в ее покрасневших глазах появились слезы. – Как вы… справляетесь? Если мы способны чем-то помочь…

– Спасибо, мисс Тальбот, – слегка поклонился Дик. – Если честно, я действительно хотел попросить вас об одной услуге… – Он перевел взгляд на мать девушки, внимательно наблюдающую за происходящим.

– Все что угодно! – тут же пообещала Фрэнни.

– Возможно, вы видели на том… приеме миссис Стэнли.

– О, разумеется, – вклинилась в разговор миссис Тальбот. – Очень загадочная леди.

– Она все еще в городе и, к сожалению, без компаньонки. Как понимаете, я не могу показать ей Ландерин по многим причинам. Что, если вы, Фрэнни, сделаете это вместо меня?

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Измена. Тайный наследник. Том 2

Лаврова Алиса
2. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Барон Дубов 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера

Афанасьев Семен
1. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле