Тайное тайных
Шрифт:
(12) …Берковичи – румынский еврей. – Берковичи Конрад – американский новеллист, по происхождению еврей, родом из Румынии. В 1926 г. вышли книги К. Берковичи «Цыганские рассказы» (М., 1926), «Гицца. Рассказы» (Л.: Госиздат, 1926). В Личной библиотеке Горького хранится издание: Берковичи К Поющий ветер: Цыганские рассказы / Пер. с англ. А. В. Кривцовой. М.: Круг, 1927 (ОЛЕГ. 1765).
(13) …Иосиповичи, автор интересного романа «Гоха-дурак». – Имеется в виду книга: Адес А., Иосиповичи А. Книга о Гохе-дураке. Л.; М, 1924. Рецензия на книгу была напечатана в журнале «Русский современник» (Смирнов А.А. [Рецензия] // Русский современник. 1924. № 3. С. 280). Этот номер журнала Горький внимательно прочитал (см. письмо А. Н. Тихонову от 23 октября 1924 г.: Горьковские чтения. 1959. М., 1959. С. 48–50).
(14) …идет
(15) …некий «Сэр Галаад». – Сэр (Сир) Галахад (один из рыцарей «Круглого стола») – псевдоним, под которым на немецком языке в 1925 г. вышла книга «Путеводитель по идиотам в русской литературе» («Idiotenfuhrer durch die russische Literatur»). Д. А. Лутохину, автору рецензии на эту книгу в журнале «Воля России» (1926. № 7), Горький писал 11 сентября 1926 г.: «О книжке Сэра Галаад рецензию Вашу читал. На днях ознакомлюсь с самой книжкой и, кажется, тоже напишу что-то» (Архив А. М. Горького. Т. XIV: Неизданная переписка. М.: Наука, 1976. С. 415). Это намерение писатель не реализовал. 14 марта 1928 г. Лутохин сообщал Горькому, что «сэр Галахад» – «псевдоним венской журналистки Frau Echstein» (АГ. КГ-п-46а-1-127).
(16) Храню письма эти. – В Архиве А. М. Горького сохранились два письма из бюро газетных вырезок «Аргус» с предложением своих услуг. На одном из них, без даты, рукой Горького синим карандашом помета «Бюро вырезок» (АГ. КГ-ин-А-риз-6-1-3). На втором, от 31 августа 1926 г., Горький написал красным редакторским карандашом: «Л. Н. Андрееву». Вероятно, оно было адресовано Леониду Андрееву. К этому письму приложена вырезка из неустановленной газеты от 11 августа 1926 г. – статья Эдварда Кушинга (Edward Cushing) о пьесах Андреева и его романе «Сашка Жигулев» «Not Andreyev's Best» (АГ. КГ-ин-А-риз-6-1-1).
(17) Спасибо за портрет. – См. примеч. 5 к письму 7.
(18) …похожим на Гиббона, историка. – Гиббон (Gibon) Эдуард (1737–1794) – английский историк, автор труда «История упадка и разрушения Римской империи». В Личной библиотеке Горького в трех экземплярах имеется издание: Гиббон Э. История упадка и разрушения Римской исперии. Ч. 1–7. Изд. Д. Белля 1877 года/ Примеч. Гизо, Венка, Шрейтера, Гуго и др.; Пер. с англ. В. Н. Неведомской. М.: изд. К. Т. Солдатенкова, 1883–1885 (ОЛЕГ. 6839, 6840, 6841). На первом из них (на всех семи томах) – пометы Горького. В ЛБГ хранится также книга: Лютое М. М. Жизнь и труды Гиббона. С его портр. и fac-simile. СПб.: тип. B.C. Балашов к К°, 1899 (ОЛЕГ. 6957). Горький высоко ценил Гиббона, считал его одним из ярких исключений в ряду якобы беспристрастных историков, писал, что Гиббон «был чудовищно талантлив и обладал качеством художника, редкой способностью оживлять прошлое, воскрешать мертвых» (Горький М. Собр. соч.: В 30 т. М., 1953. Т. 26. С. 217). В комментируемом шутливом высказывании, однако, имеется в виду не талант историка, а его внешний облик: круглое полное лицо с двойным подбородком. Портрет Гиббона помещен в указанных выше книгах: первом томе его исторического труда и книге М. М. Лютова.
9. Вс. Иванов – А. М. Горькому*
(25 сентября 1926)
Автограф: АЛ КГ-п-30-1-17. Публикуется впервые.
(1) …не получил от Вас всего трех писем. – Предположение Иванова не лишено оснований. В архиве Горького хранятся машинописные копии его писем Иванову, перлюстрация с автографа (АГ ПГ-рл-17-3-30, ПГ-рл-17-3-31, ПГ-рл-17-3-32, ПГ-рл-17-3-33). На письме от 30 января 1927 г. сделана пометка простым карандашом: «К делу…» (подпись неразборчива).
(2) Два дня назад шла в «Художественном» «Белая гвардия». – Речь идет о пьесе М. А. Булгакова «Дни Турбиных», первые две редакции которой сохраняли заглавие романа – «Белая гвардия». Задолго до премьеры, в ходе репетиций, пьеса подверглась ожесточенной критике (см.: Смелянский A. M. М.Булгаков в Художественном театре.
(3) «Власть тьмы, или Коготок увяз, всей птичке пропасть» – пьеса Л. Н. Толстого (1887).
(4) …к комсомольской писательской среде. – О «болезненных» явлениях в РКСМ заговорил Н. Бухарин на XIV съезде РКП (б) в декабре 1925 г.: «…есть и другие, менее устойчивые элементы, в особенности остающиеся за бортом, которые попадают под влияние упадочных тенденций. Отсюда рост всевозможных анархических настроений…» (XIV Съезд ВКБ (б) о комсомоле. М.; Л., 1926). Слова Вс. Иванова «а вот гибнут» из письма А. М. Горькому, возможно, связаны с самоубийством в феврале 1926 г. поэта-комсомольца Г. Хвастунова, которое пролетарская критика приписала влиянию идеологически вредной поэзии С. Есенина. О завершении романтического, оптимистического периода в комсомольской литературе, росте «упадочных настроений» см.: Корниенко Н.В. «Покрой есенинский мне узок…»: Есенинский текст и комсомольская поэзия в 1925–1926 гг.: (Поэтика и проблематика творчества С. А. Есенина в контексте есенинской энциклопедии. Москва; Константиново; Рязань, 2009. С. 178–217).
(5) «Белую гвардию» разрешили. Я полагаю, пройдет она месяца два-три, а потом ее снимут. – После изменения названия, снятия и переделки ряда сцен 25 сентября 1926 г. пьеса была разрешена Главреперткомом к постановке только в МХАТе. Премьера состоялась 5 октября 1926 г. В марте 1929 г. пьеса М. Булгакова снята с репертуара. О спектакле Вс. Иванов пишет К. Федину 28 сентября 1926 г.: «„Злоба дня“ Москвы – „Белая гвардия“, сей советский Карамзин утверждает, что и Эразмы „могут чувствовать“. Пьеса действительно превосходная, и играют на такой простоте и так здорово, – что лучше нельзя» (СС-3. М., 1978. Т. 8. С. 595).
(6) …рассказ «Повесть о непогашенной луне»… – В № 5 журнала «Новый мир» за 1926 г. печаталась «Повесть непогашенной луны» Б. Пильняка. В героях повести о смерти командарма на операционном столе, куда он лег по приказу вождя страны, читатели могли узнать И. В. Сталина и М. В. Фрунзе. Весь тираж журнала был конфискован. Б. Пильняку запретили печататься в центральных изданиях. 13 мая 1926 г. состоялось заседание Политбюро, посвященное публикации в «Новом мире» повести, на котором было заслушано сообщение секретаря ЦК В. М. Молотова и объяснения редакторов журнала И. И. Скворцова-Степанова и В. П. Полонского, а также А. К. Воронского и начальника Главлита П. И. Лебедева-Полянского. В № 6 «Нового мира» (С. 184) редакция признала публикацию повести «явной и грубой ошибкой» (см.: Пильняк Б. Письма. Т. И: 1923–1937. С. 273–278; Динерштейн Е. Политбюро в роли верховного цензора (к истории одной публикации) // Новое литературное обозрение. 1998. № 4. С. 391–397).
(7) …попал рассказ в моменты борьбы с оппозицией… – См. примеч. 4 к рассказу «Особняк».
(8) Книгу я Вам пошлю. – См. письмо 12.
10. А. М. Горький – Вс. Иванову*
(15 октября 1926)
Автограф: АГ. ПГ-рл-17-3-9.
(1) …прилагаю газетную вырезку. – Публикуя письмо Горького, Иванов сделал сноску: «Приложена газетная вырезка из итальянской газеты с переводом – „Руководство для настоящего фашиста“. Среди тринадцати „заповедей“ есть такие „перлы“: „Делай вид серьезного человека, потому что на свете много дураков, которые по поведению одного судят всю партию“, или: „Империализм – символ мощи и порыва, это – рука народа“, или: „Люби отца и мать, люби сколько хочешь, но старайся иметь детей только твоей расы“» (Иванов Вс. Встречи с Максимом Горьким. М., 1947. С. 43). В машинописной копии (перлюстрации) рукой неустановленного лица красными чернилами сделана приписка: «В приложении дана вырезка из итал(ьянск)ой газеты с фашистскими лозунгами» (АГ. ПГ-рл-17-3-30). Вырезка не сохранилась.