Тайны и желания
Шрифт:
– Ты не видела его лица?
– Нет, но меня он видел и влюбился без памяти, причем давно.
– Будь осторожна, – побеспокоилась о кузине Лидия.
– Буду. А как поживает Генри? Вы, наверное, с ума сходите, находясь так долго друг без друга?
– Да. Но наши встречи стоят того, – недвусмысленно сообщила Лидия, и они рассмеялись.
– Боже! Я фанатка твоего жениха. Таких мужчин – один на миллион! – с восхищением выпалила Эльза.
– Я знаю, – без лишней скромности подтвердила мисс Лейдлоу.
– Кстати, а Кристина тоже приглашена в субботу? – поинтересовалась мисс Аддерли.
– Да, разумеется.
– Боже, дай мне сил, – притворно взмолилась
– Не ревнуй, с тобой я общаюсь больше.
– Она такая… душная.
– Она же не навязывается общаться с тобой.
Эльза театрально закатила глаза и вздохнула.
– Как и ты, она моя кузина, – мисс Лейдлоу нравоучительно ущипнула кузину.
Мисс Аддерли взвизгнула и расхохоталась.
– Она прилипала, – защищалась Эльза. – Она как попугай. Вспомни: ты была фанаткой «Пятерки» – и она тут же подхватила; ты увлеклась роликами – и она тоже; ты была влюблена в Томаса – и она бегала за ним.
– Я не бегала за ним.
– Я говорю не об этом, – упрямо продолжала Эльза. – Она, наверное, спит и видит себя в объятиях твоего Генри.
– Эльза, это ты спишь и видишь его, – хохотнув, подловила ее Лидия.
– Это другое, – со смешком оправдалась Эльза.
7.2. Семейство
У Мэри Элизабет был непростой и упрямый характер, но именно благодаря ему она вышла замуж за Джорджа Бенедикта Белла. Они познакомились на студенческой вечеринке, и с тех пор она была от него без ума. Джордж был отчаянным ловеласом, но Мэри решила заполучить его во что бы то ни стало. И он полюбил ее всем сердцем, но обуздать свои порывы залезать под каждую юбку так и не смог. Их стремительно развивавшийся роман привел к незапланированной беременности, после чего Джордж сделал Мэри предложение. Ее родители были против такого союза, но она не послушалась. Оставшись без поддержки семьи, с младенцем на руках и с обидой на неверного мужа, Мэри кляла себя за то, что вышла за бабника. Джордж умел просить прощения – и все налаживалось до очередной измены. Мэри беременела еще дважды, но оба раза дело закончилось выкидышами, виновницей которых была она сама. Уличив супруга в очередном походе налево, Мэри принимала специальные препараты. Когда Джорджа не стало, она остро ощутила пустоту и отчужденность от этого мира, в котором осталась ее единственная привязанность – сын. Томас стал ее утешением, плодом любви и ненависти к мужу, но он отдалился. Ее мальчик сблизился с крестным и его семьей. Тогда Мэри определила свое дальнейшее существование как тень. Анна и Джонатан были добры и терпеливы к Мэри, а она старалась быть добра к ним и их дочери.
Измученная головной болью, она сиротливо сидела в кресле. Лекарства еще не подействовали, и настроение Мэри было отвратительным. Она не зажигала освещения, ей было достаточно того, что сквозь прозрачные шторы в комнату проникал тусклый свет с улицы. Гостевая спальня, в которой она располагалась, соседствовала с комнатой дочери хозяев. Она пустовала, и это приносило миссис Белл некоторое облегчение. Мэри закрыла глаза и просидела так, пока не услышала, как к дому подъезжает автомобиль. Она измученно поднялась и подошла к окну. Узнав пожаловавшего члена семьи, Мэри встряхнулась. Перед выходом из спальни она, одетая в простое, но элегантное серое платье с длинными рукавами, посмотрела на себя в зеркало. Выглядела она строго и подтянуто. Удовлетворившись своим отражением и невозмутимым видом, миссис Белл степенно направилась ко входу.
Мисс Лейдлоу вышла из машины и окинула взглядом родительский дом. Поборов волнение перед встречей с матерью
– Ты немного похудела, но выглядишь изящно, – вместо приветствия сказала миссис Белл, выходя навстречу Лидии.
Слегка растерявшаяся мисс Лейдлоу натянуто улыбнулась:
– Спасибо. Ты тоже. Как поживаешь, Мэри?
И когда та подошла ближе, Лидия разглядела в ее взоре лукавство. От этого ей полегчало, ведь если бы Мэри узнала о ее присутствии утром в апартаментах Томаса, то вела бы себя по-другому и непременно высказала все.
– Я в порядке. Здравствуй, дорогая!
– Здравствуй, Мэри!
Мисс Лейдлоу тепло ответила на объятия миссис Белл. И когда она отступила, Лидия начала разговор.
– А где мама? Почему ты одна?
– За мной не нужно приглядывать, а твоя мама занимается своими делами, – уже с обычным недовольным видом отрезала Мэри.
– Все понятно, – обескураженно произнесла Лидия и покосилась на дворецкого. Тот был невозмутим. И чтобы сгладить неловкость, мисс Лейдлоу продолжила: – Как ты добралась, все ли в порядке было в дороге?
– Не хочу утомлять тебя рассказами.
Лидия не стала навязываться, понимая, что это бесполезно. И ощущая сейчас некоторую скованность от ее острого взгляда, решила удалиться.
– Что ж, если ты не будешь против, я пойду поищу маму.
– А ты не против, если я сделаю это с тобой?
– Разумеется. Мистер Коулман, не подскажете, где моя мама?
– Леди Стонклиф в гостиной, принимает миссис Адамс. Я провожу вас.
Они молча дошли до гостиной в сопровождении дворецкого. Он открыл дверь и впустил дам. Навстречу мисс Лейдлоу бросились два белых померанских шпица, резво спрыгнувшие с дивана, где они мирно лежали рядом с хозяйкой. Виконтесса находилась в гостиной в компании своей помощницы. Лидия обрадовалась вниманию собак и присела, чтобы приласкать два пушистых белоснежных шара.
– Здравствуйте, девочки! – она обеими руками ловила наскакивающих на нее собак и гладила их по густой шерсти. Шпицы то и дело прыгали и облизывали лицо Лидии. – Я тоже соскучилась по вам!
– Я надеюсь, и по маме ты скучала? – оживленно поинтересовалась леди Стонклиф.
– Здравствуй, мама! – вставая, просипела Лидия и кашлянула.
– Дорогая, с тобой все хорошо? – взволнованно поинтересовалась виконтесса, поднимаясь с места.
– Да. Я в порядке.
Слова дочери не убедили Анну.
Лидия окунулась в нежные объятия матери, которая ласково прижала свое дитя.
Она отстранилась и, поглаживая дочь по волосам, заметила:
– Милая, ты выглядишь немного уставшей. У тебя больше не было приступов головной боли?
– Нет, – голос мисс Лейдлоу прозвучал слишком высоко.
Лидия нервничала, и Анна хотела бы знать, что с ней происходит. Мисс Лейдлоу заметила на лице матери беспокойство и поторопилась избежать пытливого взгляда.
– Здравствуйте, миссис Адамс! – она перевела внимание на секретаршу матери.
– Здравствуй, Лидия!
– Как поживаете?
– Очень хорошо, спасибо! А как ты поживаешь?
После недолгого приветствия помощница леди Стонклиф попрощалась и покинула гостиную.
– Что ж, пока Джонатан с Томасом задерживаются, мы можем выпить чай, – предложила виконтесса. – Мне необходимо переключиться.
– Мой сын не торопится провести со мной время, – присаживаясь на диван, пожаловалась миссис Белл.
Лидию и Анну озадачило ее высказывание, ведь она всегда удерживалась от проявления чувств. Но сейчас Мэри еле справлялась с подступающими слезами.
Брачный сезон. Сирота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Адвокат империи
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Лейб-хирург
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 5
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На изломе чувств
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги

Башня Ласточки
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Два мира. Том 1
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
