Тайны и желания
Шрифт:
Всем близким, а Лидии особенно, было хорошо известно, как это прозвище выводит Томаса из себя.
– Перестань, пожалуйста, меня это нервирует, – строго обратился он к ней.
– Что-то не так, Томми? – издеваясь, произнесла Лидия.
– Прекрати, пожалуйста! – Мистер Белл едва не скрипел зубами.
– Как скажешь, Томми, – подмигнув, продолжала дразнить его мисс Лейдлоу.
– Ты играешь на моих нервах, Лидия!
– Извини, ты так забавно злишься, – пояснила она, довольная произведенным эффектом.
– По-моему, тебе не стоило пить алкоголь.
– Я не пьяна. Всего один бокал.
–
– Ты же не ханжа, Томас.
– Ты дразнишь меня. Тебе скучно, Лидия?
– С тобой мне не скучно. А тебе?
– С тобой не соскучишься.
Неопределенные взгляды и выразительное молчание прервала мисс Лейдлоу.
– Какие планы на вечер? – Она решила, что эта тема – отличный вариант для продолжения беседы.
– Вообще-то, если я не потороплюсь, то рискую опоздать на встречу.
– Разумеется. Спасибо, что составил мне компанию, – искренне поблагодарила Лидия.
– Пожалуйста, Лидия. А у тебя какие планы?
– Лягу спать, – исчерпывающе ответила она, и пока мистер Белл ничего не сказал, добавила: – Томас, можно попросить тебя об одной услуге?
– Да, разумеется.
– Ты можешь угостить меня совсем маленьким кусочком десерта, пожалуйста? – уговаривала лукавая мисс.
– С радостью!
Взгляд мистера Белла полыхнул в предвкушении. Он отломил вилкой кусок десерта и протянул Лидии на таком расстоянии, чтобы ей пришлось наклониться. Томас в очередной раз уступил искушению и заглянул в вырез на ее платье. Мисс Лейдлоу поймала его взгляд, скользящий снизу вверх, задержалась на нем и произнесла:
– Ты заставляешь меня смущаться, Томас.
Эта игра переходила на новый уровень.
– Красивая подвеска. Привлекает внимание, – оправдался мистер Белл.
Он спокойно положил десертную вилку на тарелку и вальяжно облокотился на спинку дивана.
– Спасибо, – сказала Лидия, не сдержав смешок. Она дотронулась до украшения, аккуратно сжимая его пальцами.
– Я дарил тебе подобное однажды, но, видимо, оно не пришлось тебе по душе.
– Я, к сожалению, не припомню такого.
– На твое совершеннолетие. Мы как раз были в ссоре, – напомнил Лидии Томас.
– Томас, в тот день я получила от тебя коробку с леденцами в подарок.
Мисс Лейдлоу помнила все.
– Получается, что ты не открыла ее.
– Хочешь сказать…
– Мне жаль, что я так сильно огорчил тебя, – повинился мистер Белл. – И тебе пришлось избавиться от моего подарка.
– Я сохранила коробку, она лежит у меня в гардеробе здесь, наверху, – перебила его Лидия.
– Правда?
– Извини меня, но я, пожалуй, схожу и посмотрю, – возбужденно сообщила Лидия и поднялась. – Я быстро. И надеюсь, ты еще будешь здесь, когда я спущусь, – добавила она и, не дожидаясь ответа, направилась к выходу.
– Ты хочешь сделать это прямо сейчас? – уточнил обеспокоенный Томас.
– Разумеется, она лежит там столько лет! Мне интересно на нее посмотреть, – на ходу оборачиваясь, проговорила мисс Лейдлоу.
– Тогда позволишь мне сделать это вместе с тобой? – Мистер Белл вмиг поднялся и пошел вслед за ней.
– Разве ты не будешь доедать десерт?
– Еще раз спасибо за чудесный ужин. Я уже сыт.
– Хорошо. Пожалуйста, – произнесла Лидия и резко остановилась.
Томас
– Я впущу тебя, если ты сделаешь вид, что не замечаешь беспорядка, – со всей серьезностью обратилась к нему мисс Лейдлоу.
Мистер Белл закатил глаза, поднимая подбородок. Женские предубеждения всегда сводили его с ума.
– Договорились, – согласился он, пропуская Лидию вперед.
1.2 Наедине
Обстановка спальни мисс Лейдлоу не менялась уже много лет, не считая небольшого косметического ремонта. В этом не было необходимости после того, как она поступила в университет искусств и въехала в собственную квартиру.
Лорд и леди Стонклиф решили оставить комнату исключительно в распоряжении дочери, чтобы она знала, что в родительском доме для нее всегда есть место.
– Не смотри направо, пожалуйста, – предупредила Томаса Лидия, входя в спальню первой.
Он и не собирался этого делать, пока она его об этом не попросила. Мистер Белл бросил беглый взгляд именно в ту сторону, куда не должен был смотреть. Он заметил просторную кровать с деревянным изголовьем и рекамье у изножья. Из трех уровней освещения в спальне горели только бра над кроватью и лампы по краю зеркала на туалетном столике – этого света было достаточно, чтобы придать убранству в теплых тонах интимность, но в то же время не оказаться в темноте. Текстиль и обои в комнате были разрисованы плавными линиями и природными цветочными мотивами. Дамский столик с зеркалом загадочно мерцал разложенными на нем предметами. Все это придавало романтичности девичьей спальне. Томас отметил про себя, что не видит никакого беспорядка – это еще раз подтверждало его теорию о женских предрассудках. А еще он довольно давно не бывал в этой комнате. Здесь приятно пахло духами, и еще было что-то, что заставляло его чувствовать интерес и желание изучить все детали убранства вплоть до маленьких штучек на туалетном столике. Однако ему было необходимо проявить вежливость, и мистер Белл последовал за мисс Лейдлоу в гардеробную, где она уже включила свет.
– Ты хранишь здесь наряды на всю жизнь? – поинтересовался он, поразившись количеству вещей на вешалках.
– Нет. Это то, что вскоре отправится на благотворительность. О! И будь любезен, туда тоже не смотри, – вновь одернула его Лидия.
Мистер Белл как раз смотрел в сторону пуфа, на который она торопливо бросила вещи, когда собиралась его встретить. А дополнял хаос разложенный рядом с ним чемодан.
– Какого размера гардероб в твоей квартире?
– Немного больше этого, – со всей серьезностью ответила мисс Лейдлоу, в то же время пытаясь снять с верхней полки, очевидно, тяжелый предмет.
– На два этажа? – поиздевался мистер Белл, одновременно помогая самостоятельной мисс.
Лидия ухмыльнулась, уловив сарказм, а Томас уже без труда опустил чемодан на пол.
– Спасибо.
– Из парка развлечений? – догадался мистер Белл, разглядывая разрисованное героями мультфильмов изделие.
– Мой сейф для хранения воспоминаний, – довольно произнесла Лидия, аккуратно опускаясь на колени.
Томас с интересом следил, как она открывает этот самый сейф.
– Я могу смотреть?