Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайны наследников Северного Графства
Шрифт:

Возмущенный инквизитор сам оттолкнул меня подальше и встал, собираясь уйти. Опять не дождавшись извинений, он вздохнул и пошел обратно к себе на место.

— Арланд, стой! — встаю с земли, в который раз утирая с глаз слезы.

Дождь к этому времени даже сквозь листву добирался до нас и лил, как если бы мы находились на открытой местности. Мои волосы постепенно начали намокать, но одежду защищал плащ.

Споткнувшись пару раз, подбегаю к инквизитору и хватаю его за рукав.

— Постой, — тихо говорю, утерев с глаз и лица воду, накапавшую с челки. — Меня

от тебя трясет, я боюсь тебя так, что иногда хочу увидеть на тебе серебряный ошейник и цепью… Но при этом я все же не знаю, какого отношения ты заслуживаешь на самом деле. Понимаешь? Я хочу видеть в тебе одно, но ты вдруг ведешь себя иначе, и я вновь начинаю бояться тебя! Ты сам виноват в том, что я боюсь коснуться тебя лишний раз!

— Это не то, что я хотел услышать, — Арланд стоял в пол-оборота и внимательно слушал, теперь же повернулся ко мне.

— А что еще ты можешь от меня услышать? — кричу, не выдержав. — Ты хоть можешь себе представить, что я пережила, когда ты бросился на меня с мечом!? Каково мне было, когда ты чуть не убил несчастную русалку!? Зачем ты все это делал, что хотел доказать!?

— Я уже объяснил тебе, почему, — ответил он, смотря на меня так, как будто я его ударила. — Я думал, ты хочешь убить меня руками инквизиции или… или кого-то другого. А Ежевике ничего не грозило с самого начала. Я знал, что Нольг был рядом — я попросил его принести воды с заднего двора как раз когда открывал вам ворота, и знал, что она согласиться порезать себе руку.

— И ты правда думаешь, что это тебя оправдывает? Допустим, с Ежевикой ты все просчитал, но о чем ты думал, когда на меня бросался!?

— Я сходил с ума от страха, я ни о чем не думал! — вдруг крикнул он. Его крик был гораздо громче моего, он звенел металлом.

Я отошла, испугавшись.

Вспомнился тот ритуал, который он проводил в своей комнате.

— Я… — я запнулась.

— И ты все еще боишься меня, не веришь? — спросил он, смирив свою звенящую глотку.

Я не отвечала. Конечно, я боялась его, но что-то мне подсказывало, что если я ему сейчас скажу, что боюсь, он что-нибудь с собой сделает. Арланд был на взводе так же, как и я, если с ним не творилось что-то похуже.

Неожиданно он шагнул ближе и крепко обнял меня, упершись подбородком мне в плечо. Я вздрогнула, испугавшись, и замерла, не дыша. Но через некоторое время напряжение схлынуло, оставив дикое опустошение. Я опустила голову на плечо инквизитора и случайно в темноте ткнулась носом ему в шею. Она пахла, как ты жидкость в флаконе, которую я нашла в сумке инквизитора.

Мир, со всеми его страхами и ужасами, сузился до этой маленькой полоски открытой кожи и запаха.

Почувствовав, что я не отталкиваю, Арланд обнял меня крепче и уткнулся лицом в мои волосы, судорожно вздохнул. Я машинально подняла руки и спрятала их между нами, потом они соскользнули вниз по мокрой рясе и легли на спину инквизитора.

Мы стояли так, боясь пошевелиться, пока одна моя нога не начала съезжать вниз по мокрой земле и я не переступила, случайно коснувшись щекой подбородка инквизитора.

Замерев на время от этого прикосновения, он тяжело выдохнул и в след за своим дыханием опустил нос мне в челку, потом ткнулся им в щеку и медленно повел к моему.

Внутри меня все

застыло, как будто душа, испугавшись, вынырнула из тела в дождь. Я закрыла глаза и кожей следила за этими движениями.

Только когда его губы прижались к самому краю моих, я вздрогнула, настолько дико и до одури неожиданно это было. Меня сильно затрясло от переживаний и всколыхнувшейся бури эмоций, но я не отстранилась, найдя на ощупь, чуть сжала его губы. Не ждавший этого Арланд резко отстранился, но потом, опомнившись, обнял мое лицо ладонями и притянул к себе, целуя.

Пока мы так стояли, сходя с ума от своего открытия, ни гроза, ни дождь, ни весь остальной мир не перестали существовать. Вскоре нас обоих пробила дрожь от холода, который почувствовался особенно сильно из-за дождя. Мне, правда, повезло больше, чем Арланду, так как на мне был плащ, и одежда почти не намокла.

Инквизитор отпустил меня первый.

— Давай… давай ляжем вместе? Мой плащ подвесим, а на твой ляжем? — неуверенно предложил он, запинаясь.

Мы устроились неподалеку от лошадей. Я, с трудом вспомнив пару магических приемов, создала в воздухе что-то вроде четырех парящих материальных сгустков, прикрепив к каждому один угол плаща, мы получили навес, парящий на высоте меньше метра. Под ним мы постелили мой плащ, а вместо подушек положили сумки.

Лежанка была готова, но мы к тому времени были уже похожи на двух мокрых и трясущихся от холода воробьев.

Арланд быстро достал из своей сумки что-то вроде еще одной рясы и быстро переоделся, старую одежду повесил на нижнюю ветку дерева, чтобы к утру, когда дождь прекратится, она хоть немного подсушилась.

За то короткое время, которое Арланд переодевался, дождь не успел намочить новую рясу, потому под водонепроницаемый навес инквизитор забрался почти полностью сухим. Мы легли рядом, повернувшись друг другу лицами и приготовились так спать. Но, конечно же, спать мы не могли.

Открыв глаза, я в недоумении пыталась различить в темноте черты Арланда, его лицо.

И как же меня угораздило-то?…

Это была единственная мысль, периодически, с притоками крови в голову, возникающая в голове.

* * *

Проспала я немало, хотя присутствие инквизитора не спасало от кошмаров: я просыпалась еще два раза, но снов не помнила. Проснувшись в третий, я уже не смогла уснуть, какое-то время просто лежала рядом с Арландом и думала о чем-то, а потом встала и принялась колдовать над завтраком.

Когда инквизитор проснулся, мы доели остатки того, что нам дала Эргея, собрались и тронулись в путь.

Мы решили, что доберемся до поместья за три дня, а не за четыре, если не будем останавливаться на постоялых дворах, из-за которых приходится сворачивать с пути и тратить на это несколько часов.

К девяти часам утра мы доехали до «Лошадиной Косынки», где по счастливейшему стечению обстоятельств находилась компания лесных слевитов, только на этот раз не охотников, а торговцев. По их словам, в начале лета они едут на большую осеннюю ярмарку в столицу Тангея, где по огромным ценам продают свои ремесленные изделия и закупают все необходимое для клана.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!