Тайны подводного Каспия
Шрифт:
______________ * Абсуран - (Аб - вода, Сура - эпитет богини вод и плодородия Ардви-Суры, и "ан" - суффикс множественного числа, обозначающий "место", "поселение") "Место Суры". Топоним "Абшерона" (Абшеронского полуострова). Ардви-Суре посвящен хвалебный гимн Авесты (Яшт 5 "Ардвисур-яшт"). ** Бехдин - (букв. принадлежащий к благой вере) зороастриец. *** Джуддин - иноверец, незороастриец. **** Кемт - древнее название Египта. ***** Пайтакарана - Каспиана, провинция Кавказской Албании, простирающаяся от Аракса до Каспийского моря. ****** Мидийское масло - нефть.
Именно этих иноземных людей и сторонилось местное население.
Приверженцы нового религиозного течения, стремительно распространившегося не только на территории Мидийского царства, но и в ближайшие соседние государства, ревностно следили за соблюдением обычаев своей веры, указанных в священной книге.
Храмы и жреческие олигархии были освобождены от государственных повинностей и податей. В отличие от второй крепости, жители храмового участка принадлежали к жреческой касте и жили по собственным законам. Жреческое сословие Атеши-Багуана возглавлял эрбад. За ним следовали более низкие жреческие сановники дастуры*, харбеданы**, пантхаки***, хаваны****, фрабэрэтары*****, атраваны****** и другие прислужники-жрецы.
______________ * Дастур - главный жрец. ** Харбед (Херпат) - толкователь Авесты. *** Пантхаки - жрецы, обслуживающие группу семей мирян. **** Хаваны - (букв. растирающий хаому) зороастрийский жрец. ***** Фрабэрэтар - (букв. подносчик культовых предметов) зороастрийский жрец. ****** Атраваны - (букв. следящий за огнем) зороастрийский жрец.
Караван-сарай Рустама, сына Виса, располагался на храмовом участке и пользовался большой популярностью. Рустам был состоятельным и уважаемым человеком с отменной репутацией и доброй душой. Однако его чрезмерные отзывчивость и великодушие порой приносили ему проблемы и излишние хлопоты. Примером тому может послужить его желание помочь Зуммуриаде.
После посещения знахаря на душе у Рустама стало неспокойно. Его не только беспокоила судьба девушки, но также и собственное благополучие. История с девушкой, причастной к культу Змеи, была настолько запутанной, что правоверный бехдин боялся, как бы ему самому не попасться в паутину злословия соседей и протеста священнослужителей. Один опрометчивый шаг мог подорвать его репутацию благообразного человека. Тем не менее пророк Заратуштра призывал своих последователей совершать благие деяния, и значит, не оказать юной девушке помощи было бы с его стороны дурным поступком. Из предосторожности Рустам не стал обращаться к эрбаду, а решил сначала переговорить с его помощником дастуром Феридуном, сыном Митрадата.
После молитвенного часа "айвисрутрима" - то есть до полуночи, Рустам отправился к дому дастура. Хозяин дома любезно пригласил его отужинать с ним (хотя время ужина уже прошло), но гость деликатно отклонил предложение.
– У меня к вам срочное дело...
– тихо проговорил гость, пожелавший говорить с дастуром в передней его дома, - ...не требующее отлагательства....
– с волнением добавил он, и опасливо оглянулся по сторонам. Убедившись, что их никто не подслушивает, продолжил: - Сегодня из Хорезма прибыли паломники...
– Знаю, ну и что?
– не понял его слушатель.
– Они нашли по пути сюда юную девушку.... Она была без сознания, и я отделил ей комнату... Рустам запнулся, не зная, как сказать о главном.
– И какое же это имеет отношение ко мне?
– Вы... я хочу, чтобы вы помогли мне разобраться с ней.
Лицо Феридуна выразило изумление.
– Дело в том, что она нездорова. Боюсь, что я ничем не могу помочь. Обратитесь к какому-нибудь знахарю.
– запинаясь, сказал Рустам.
– Ее уже осматривал один мой знакомый врачеватель, но он говорит, что бессилен что-либо сделать.
– Сожалею, но не в моих силах помочь ей... Я не занимаюсь лечением...
– Нет, дело не в этом... Мой знакомый сказал, что она, скорее всего, не больна, а околдована карапанами...
– С чего это вы так решили? подавив свой интерес, спросил дастур.
– Все ее украшения, да и медальон на шее носят символическое значение культа Дахака.
Феридун удивленно приподнял брови.
– Не может быть!
– возмущенно воскликнул дастур.
– Какой ужас! Это наверняка проделки Анхра-Манью! Она принесет несчастье вашему дому! Беду! Бесчестие! Позор!
– Ради Великого Митры*, помогите мне, - с трепетом взмолился Рустам.
– Я вознагражу вас... отблагодарю.... заплачу, сколько вы скажете... только молю вас, помогите мне...
______________ * Митра - эпитет Ахура-Мазды. Позднее бог соглашения, договора, покровитель мирных, доброжелательных отношений между людьми. Глаз Митры - олицетворяет Солнце.
Дастур задумчиво прошелся по передней и обратил взор на визитера.
– Ну ладно, так уж и быть. Я пойду вам на уступку. Но с одним условием, - прервал он поток благодарственных слов мирянна.
– Я с готовностью исполню любое ваше желание.
– Найдите двух насассаларов* и велите сегодня же в полночь перенести девушку в хозяйственную пристройку моего дома.
– Да-да, я все понял, - поспешно проговорил Рустам, обрадовавшись возможности избавиться от девицы.
– Дайте насассаларам двойную плату и прикажите им держать язык за зубами, - и увидев изумление на лице мирянина, добавил: - для того, чтобы избежать кривотолков. Вы ведь знаете, что народ не корми, а дай только языком почесать.
– Да-да, вы правы. Мне не нужны пересуды, - согласился тот.
– В любом случае вам необходимо пройти обряд очищения ниранг**, а главное - совершить жертвоприношения богам.
– Я все понял, почтеннейший дастур. Вот только что я скажу насассаларам?
– Скажите, что кто-то из приезжих паломников умер. Но прежде укройте девушку хорошенько покрывалом, чтобы они ни о чем не догадались.
– Премного благодарен вам за совет и помощь. Да посетит ваш дом благая Аши***.
______________ * Насассалар - (от авест. насу - олицетворение смерти) носильщик трупов. ** Ниранг - самое действенное по убеждению зороастрийцев средство ритуального очищения, приготовлявшееся из мочи белых быков, которых в течение семи дней поили чистой водой и кормили свежей травой, произнося над ними священные молитвы. Затем семь жрецов в течение семи ночей читали над мочой священные тексты. Освященный ниранг сорок дней хранили под землей, а после употребляли в очистительных целях. *** Аши - богиня судьбы и счастья (Фортуна).
Гость откланялся и покинул дом проповедника. С активностью взялся за исполнение этого дела и в точности исполнил предписания жреца.
Было около полуночи, когда носильщики доставили мнимый труп к пристройке дома дастура Феридуна. Они положили тело на землю и, забрав с собой носилки, покинули местность.
Феридун со вниманием наблюдал за их действиями, стоя у окна своего дома. Как только носильщики отдалились, он с двумя ваиси* вышел наружу. Рабы переложили девушку на другие носилки и занесли в дом. Дастур огляделся по сторонам и, убедившись, что за ним никто не следил, прошел следом за ваиси. Они принесли свою ношу в молельную комнату хозяина и, оставив ее там, покинули помещение.