Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайны странного Леса, или Неожиданное путешествие Лисабэл и Котяя
Шрифт:

– Ты говоришь сегодня какие-то странные вещи, Лис. Что ты имеешь ввиду?

– Что если у каждого из нас есть свое особое назначение, просто мы его еще не нашли, и, поэтому, продолжаем делать то, что делали всегда?

Кус-Кус остановилась и задумалась на несколько секунд. Затем она посмотрела каким-то странным взглядом на подругу. Этого взгляда Лисабэл никогда не видела.

– Что ж, тогда тебе нужно найти свое назначение, Лис. А если не сможешь и решишь стать снова обычной белкой, то возвращайся назад. Орехи всегда останутся просто орехами, а я всегда буду охотиться

за ними в этой ореховой роще.

Лисабэл было немного не по себе от слов подруги, ее показалось, что она могла ее чем-то обидеть. Но, Кус-Кус, как ни в чем не бывало перепрыгнула на другой куст и позвала за собой Лисабэл. Белки продолжили свое обычное нехитрое занятие.

Так прошло еще несколько часов, после чего, набрав достаточно орехов, белки решили вернуться в свои дома.

Лисабэл возвращалась знакомой тропой, когда подул ветерок и обрушил с деревьев желтый листопад.

– Ну вот, скоро листьев совсем не останется, – сказал проходивший мимо енот.

– Надеюсь, это не так, – возразила белка.

Она вернулась в свой дом на высокую ель, оставила пойманные орехи и направилась в гости к Котяю.

Ее путь лежал через луг. Лисабэл шла неторопливо, как вдруг, ее носик учуял незнакомый запах, и она услышала чей-то очень тихий, едва различимый плачь. Она не могла не проверить, в чем дело и поспешила в высокую траву, туда, откуда доносился плач. В траве маленькой группой стояли красивые розовые цветы. Она их встречала и раньше, и они всегда радовали ее своим счастливым розовым светом. Но сейчас они были совсем тусклые и с грустью смотрели на что-то в траве. Лисабэл медленно подошла ближе. Перед маленькой группой неподвижно лежал маленький розовый цветочек. Он был таким красивым, но таким сухим и безжизненным. Она никогда раньше не видела в Лесу сухих цветов.

– Что случилось? – спросила она.

– Нам не хватает воды, наши корни очень короткие, а вода с каждым днем уходит всё глубже и глубже в землю. Наш друг еще не успел подрасти и он страдает больше остальных, – ответил один из цветов.

Лисабэл развернулась и быстро побежала к озеру. Она свернула большой лист лопуха, набрала в него воды и быстро вернулась назад к цветам. Лисабэл вылила всю воду на их тонкие стебли. Маленький розовый цветочек на глазах наполнился силами и поднялся с земли. Убедившись, что ему стало лучше, Лисабэл продолжила свой путь к Котяю. Удаляясь, она услышала где-то внутри себя голоса розовых цветов, которые благодарили ее за помощь.

Когда она подошла к дому друга, уже был вечер. Она приблизилась к широкому окну и как обычно заглянула в него, но Котяя в комнате не увидела. Тогда она подошла к двери. На удивление, дверь была приоткрыта. Лисабэл постучала.

– Лисабэл, проходи в дом, я уже заждался – услышала она знакомый голос за дверью.

«Котяй знал, что я приду», – подумала Лисабэл.

– Привет, Котяй! Как ты узнал, что это я? – произнесла Лисабэл, когда увидела перед собой своего доброго пушистого друга.

– По запаху орехов, – пошутил он. Лисабэл рассмеялась. – Пойдем выпьем по чашечке чая с морковным тортом. Я заварил твой любимый мятный чай к твоему приходу.

Они

прошли в маленькую комнату, где на столе уже стоял чайник, две кружки на блюдцах и аппетитный морковный торт в центре стола. Друзья сели за стол. Котяй разлил чай в кружки и положил по кусочку торта каждому на блюдце.

– Я знал, что ты придешь. Столько разговоров в бору о загадочной рыбе с большими голубыми глазами, приплывшей к рыжей белке… – он отпил чай и отломил ложечкой кусочек торта, довольно облизнулся и положил его в рот.

– Кто тебе рассказал? – спросила Лисабэл и тоже отпила чай и облизнулась. Она очень любила мятный чай.

– Я заходил сегодня к твоим хвостатым соседям за морковным тортом, они мне и рассказали.

– Что ты думаешь об этом?

– Пока ничего. Я не встречал в книгах ничего об этой рыбе.

– Это еще не все… Сегодня я впервые услышала ее голос. Он как будто проник в мою голову. Он был такой странный, как будто вовсе не ее, а чей-то еще. Я думаю, если бы рыба могла говорить, то у нее был бы совсем другой голос.

– Что она сказала?

– Она сказала, что завтра важный день, и я обязательно должна быть на берегу утром.

– Это уже интересно… В котором часу ты будешь на берегу? – спросил Котяй, уже заранее зная, что его любопытная подруга обязательно пойдет туда. – Я непременно должен пойти с тобой. Не известно, что будет завтра. Это может быть очень опасно, – добавил он своим спокойным теплым кошачьим голосом.

От таких слов, у рыжей белки дрогнула задняя лапка.

– Я буду у озера с рассветом. Мне нужно обязательно узнать, что нужно от меня этой огромной рыбе, и почему она раньше никогда не говорила со мною…

Прошло несколько минут, пока друзья молча пили чай и наслаждались тортом.

– Тебе что-то удалось узнать про то, о чем мы говорили с тобой в прошлый раз? – спросила Лисабэл.

– Ты про пустые орехи в скорлупе и сухие листья на деревьях?

– Да, их стало еще больше.

– Я не нашел ответа на вопрос, почему это происходит. Но его нужно найти. Вокруг все меняется, мое предчувствие подсказывает, что это не к добру. Вчера я ушел далеко в Дубовую рощу и вернулся очень поздно. Там земля пахнет пылью. Ты знаешь, что это значит? Это значит, что в ней мало воды. Нужно узнать, что происходит в других частях Леса. В следующий раз я хочу уйти еще дальше, меня может не быть несколько дней.

– Ты очень смелый. Я бы не решилась уйти так далеко от дома.

– Знаю, поэтому и не приглашаю тебя с собой. Хотя, мне кажется, на самом деле ты очень смелая.

Лисабэл ничего не ответила.

За окном стемнело. Котяй включил светильник над столом, от которого тут же по комнате рассеялся мягкий теплый свет, и стало еще уютнее.

Тем временем, при свете луны сквозь широкое окно пара крохотных серо-голубых глаз втайне наблюдала за двумя пушистые друзьями, сидящими за столом друг напротив друга и пьющими чай. Лисабэл прищуривалась и пофыркивала от удовольствия, поднося кружку ко рту. Котяй отламывал чайной ложечкой торт кусочек за кусочком и каждый раз причмокивал, когда подносил ко рту следующий кусочек.

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия