Тайны затерянных звезд. Том 1
Шрифт:
– Кажется, да, – новичок кивнул и громко сглотнул, так, что у меня чуть уши не заложило. – Я… Что-то я уже не уверен, что гожусь для этой работы.
– Уже поздно, дружок! – я дотянулся до него и хлопнул по плечу, предварительно ухватившись за пульт управления реактором, от чего новичка кинуло вниз, а я остался на месте. – Ты подписал контракт. Так что давай-ка приступим к резке.
Я подхватил с бедра свой лазерный резак, перевёл его в режим луча и показал новичку:
– Этим режем по перегородкам. Листы обшивки лучше не резать – меньше получишь, но иногда это
Следом я показал захват:
– Им можно тянуть и перемещать разные вещи, однако помни про закон сохранения энергии. Если предмет приделан к полу, а ты висишь в пространстве, то при попытке взаимодействия с предметом, тебя к нему неминуемо притянет. Так включается режим тросов, его покажу позже. А пока что бери свой резак в руки и поехали.
Под моим руководством новичок научился сканировать узловые элементы корабля, находить структурные точки, которые изначально закладывались инженерами в конструкцию из расчёта на то, что когда-то корабль попадёт в руки врекеров, а потом точечно уничтожать их, раскладывая корабль на небольшие обособленные куски. Именно в этом и заключалась мастерство врекера – продумать стратегию работы, понять, как добраться до структурных точек, единственных элементов в корабле, за уничтожение которых «Линкс» не вычитали гонорар, и через это получить максимум прибыли.
Некоторым людям это казалось невозможным. Но не для меня. Я за годы существования «Мёртвого эха» научился находить уязвимые места не то что в огромных кораблях, а всего-то в небольших бронескафах небольших людей. Под огнём. За мгновения.
Трясясь от страха, новичок тем не менее удачно сбросил остатки топлива, прежде чем отрезать баки от системы подачи топлива, отключил электрогенератор, и даже радиационные фильтры изъял аккуратно, как пробку из бутылки тёплого шампанского. Правда ушло у него на это почти пять минут, но лучше пусть так, чем натрясёт облако пыли, которое приговорит оба наших скафандра. Мне-то все равно, счёт за ремонт пойдёт новичку, но время терять неохота.
Когда остался один только реактор, мы принялись за обшивку, вырезая её изнутри. Сначала новичок вскрыл «верхнюю» половину, подвесив листы в пространстве и по одному закидывая их в печь. Он разошёлся настолько, что даже попробовал работать с тросами, связывая куски вместе и караваном отправляя их в красный зев печи. С обшивкой у него явно ладилось намного лучше. Стоило только исчезнуть фактору опасности, как он тут же раздухарился, и работа пошла с весьма приличной скоростью. Мне оставалось лишь висеть в пространстве рядом с ним, посасывая из трубочки воду время от времени и наблюдать, чтобы он не резанул лишнего.
Мы перешли к «боковым» частям обшивки, и, как раз, когда добрались до места, где к обшивке примыкала реакторная, в скафандре запиликал зуммер вызова.
– Карт? Сорок семь?
– Привет, босс, – ответил я. – Что-то случилось?
– Нет, просто я… Хотела выяснить, как там у вас. Как новичок?
– В порядке, работает, – ответил я, бросив взгляд на то, как новенький захватом буксирует в печь новый кусок обшивки. – Ты каждый раз интересуешься новичками?
– Нет,
– Оу…
Я не знал, что сказать. Самоубийства были не редкостью в рядах врекеров – сказывалась нагрузка и такие себе условия существования, некоторые не выдерживали. Да и с Айронсом я не был знаком. А вот Бет ко всем относилась хорошо и Айронса знала побольше моего, так что она явно была расстроена.
– Я и хотела спросить… Может, ты теперь будешь брать новичков на обучение? Вместо Айронса…
– Слушай, давай я подумаю, – тут же ответил я. – Такие решения не принимаются в момент, тем более не во время работы.
– Да, конечно… Извини, я что-то не подумала. Как решишь что-то, дай мне знать.
– Замётано. – ответил я и отключил связь.
И тут же в скафандре раздался голос новичка, от которого я отвлёкся на Бет, буквально на мгновение:
– Ой…
– Ой? – с подозрением спросил я, возвращая взгляд к нему. – Что значит «ой»?
– Я тут что-то отрезал… – пролепетал новичок, указывая на обрезанную трубу, тянущуюся к реактору.
Трубу, по которой в реактор поступал замедлитель…
И тут же на моем визоре загорелась красная мигающая надпись.
«ОБНАРУЖЕНА НЕПОЛАДКА В РЕАКТОРЕ. РАСПЛАВЛЕНИЕ НЕИЗБЕЖНО. НЕМЕДЛЕННО ПОКИНЬТЕ ОПАСНУЮ ЗОНУ!»
Глава 3. Песня спейса
– Ой… – снова повторил новичок, глупо вращаясь в невесомости от неудачного движения рукой. – Я… Это плохо, да?
– Ну как тебе сказать? – произнёс я, оценивая ситуацию. – Секунд через тридцать произойдёт взрыв. Ядерный, само собой! Который испарит этот врек и все, что внутри него. Самой станции ничего не станет, если вдруг ты за неё переживал – она защищена от чрезвычайных выбросов энергии как раз на такой случай.
– Это… Можно остановить? – заикнувшись, спросил новичок.
– Нет, конечно! Как ты остановишь ядерную реакцию?
– Тогда почему ты так спокоен?! – практически на ультразвуке взвизгнул новичок.
– Да потому что эмоциями делу не поможешь! – ответил я.
Ослеплённый страхом стажёр, по ходу дела, даже не заметил, что все то время, пока я с ним разговаривал, я был занят делом.
Сначала прикинул, получится ли быстро снять хотя бы один лист обшивки – по всему выходило, что нет. Через бок вытащить реактор тоже не получится – длинные трубы подачи охладителя зацепятся. Можно вытащить через низ. Но внизу приёмная баржа, которая, конечно же, отклонит неподходящий ей груз. А что если…
Приняв решение, я включил маневровые и полетел к прорезанной в днище корабля дырке. Набрал скорость, перевернулся, нацелил захват на реактор и выстрелил начальной точкой троса. Перевернулся ещё раз – и выстрелил конечной точкой в приёмную баржу.
Между двумя крошечными устройствами протянулась тонкая голубая линия напряжения, и реактор начал выползать из своего гнезда, предназначенного для него конструкторами корабля. Я отстрелил ещё один трос, повернувший громаду реактора так, чтобы изгибы труб подачи охладителя не зацепились за переборки.