Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Нет, Луиза чувствовала себя слабой и одинокой не только из-за церемонии. Ее пугали крутящиеся в голове мысли, от которых она никак не могла избавиться.

День был трудным и закончился для Луизы сильной головной болью. Сыновья Анны-Марии уже были в постели, Оливер уснул, предварительно радостно рассказав матери о том, как много узнал от отца за сегодняшний день.

Зевая, Луиза вышла из ванной и отправилась в спальню. Чезаре был внизу и обсуждал с сестрой поездку в Рим — он хотел показать сыну город. Вне сомнения,

он воспользовался этим предлогом, чтобы Луиза улеглась до того, как он вернется в апартаменты. И она конечно же обрадовалась его пониманию. Луиза испытала облегчение оттого, что Чезаре, очевидно, не собирался предпринимать никаких попыток ее соблазнить.

В конце концов он наверняка заведет любовницу, которая удовлетворит его потребности. При мысли об этом Луизе стало тошно, и она, потрясенная, застыла у кровати. Почему ей так неприятно думать о любовных связях Чезаре? Возможно, из-за Оливера? Неприемлемо для отца вести себя подобным образом в присутствии сына. Да, в этом главная причина недовольства Луизы. «Лгунья!» — с издевкой подумала она.

Ее голова пульсировала от боли, желудок свело от пережитых волнений и страха.

Сейчас Луиза была готова отдать что угодно за чашку горячего чая. Рядом с гостиной находилась небольшая, но очень хорошо оборудованная кухня, которой Чезаре пользовался, когда ему приходилось работать допоздна и он не желал беспокоить прислугу.

«Удивительно, что он заботится о тех, кто на него работает», — подумала Луиза, надевая шелковый халат такого же цвета, как и элегантная шелковая ночная рубашка.

Она направилась на кухню.

Сначала, когда Анна-Мария упомянула, что Чезаре попросил ее связаться с ведущими итальянскими дизайнерами одежды и попросил их отправить готовые модели в замок Кастелло, Луизе очень хотелось возразить. У нее, в конце концов, есть своя одежда. Но потом она вспомнила о новой роли, которую ей придется играть. И одеваться придется соответствующим образом. Луиза долго не могла выбрать наряд, и именно Анна-Мария посоветовала ей взять красивое нижнее белье. Вообще ее новые просторные шкафы теперь были забиты самым разнообразным бельем.

Быстро осмотрев содержимое кухонных шкафов, Луиза обнаружила английский чай в пакетиках. При одной мысли о том, что скоро она сможет насладиться вкусным напитком, Луиза почувствовала, как расслабляется, головная боль немного утихла. Через пять минут, потягивая горячий и ароматный напиток, она вышла из кухни и направилась в спальню, удовлетворенно вздыхая. Вдруг дверь апартаментов открылась, вошел Чезаре, и Луиза замерла на месте.

Судя по хмурому выражению его лица, он был недоволен тем, что она пришла за чаем на его половину.

— Извини, — произнесла Луиза. — Я захотела выпить горячего. — Она стала отходить. — Спасибо за то, что сегодня сделал для моих бабушки и дедушки.

— Я сделал это не для них, — пробурчал он.

Голос Чезаре был резким, будто слова сорвались с его губ против воли и он признался в душевной слабости, которую хотел скрыть. Но это невозможно. Чезаре никогда не станет говорить или делать

то, что ему не нравится.

Почему он так сказал? Неужели он действительно хочет продемонстрировать ей свою слабость? Неужели ради нее он приказал открыть семейный склеп Фальконари и захоронить в нем прах ее бабушки и дедушки? Почему? Чтобы извиниться за прошлое? Или чтобы ее порадовать? Возможно, она ему небезразлична?

Неужели она в самом деле настолько глупа, что думает, будто им двигала забота о стариках? Если так, то она ошиблась в очередной раз.

— Да, я понимаю, ты сделал это не ради них, — повторила за ним Луиза таким же резким тоном. — Имя Фальконари, честь Фальконари — вот что важно для тебя, а не забота о моих бабушке и дедушке.

— Я должен думать об Оливере, — только и ответил Чезаре.

— Он так на тебя похож, — с трудом выдавила она. — Я потеряла счет людям, которые напомнили мне об этом.

— Хорошим воспитанием он обязан тебе.

Комплимент? От Чезаре?

Шокированная его признанием, Луиза искренне произнесла:

— Я не хочу, чтобы он страдал, как я в детстве. Он должен чувствовать себя в безопасности рядом со мной и быть уверенным, что я никогда не отрекусь от него.

— Поэтому ты не завела любовника?

Луиза быстро отпила чаю, стараясь скрыть изумление. Откуда он узнал?

— Я не стану отвечать на этот вопрос, — произнесла она и вновь повернулась к спальне.

— Но это правда. До меня и после меня у тебя никого не было.

Его слова прозвучали как утверждение, и Луиза почувствовала себя уязвимой. Ей страстно хотелось сбежать от Чезаре. Но почему? Она жила затворницей не ради него, а ради Оливера.

Когда Луиза ничего не ответила, Чезаре произнес:

— После того как я узнал об Оливере, я навел справки…

— Ты нанял детектива? Он изучал мою личную жизнь, копался в грязном белье? — сердито и с отвращением спросила Луиза.

— У меня не было выбора, — начал защищаться Чезаре. — Человек моего положения…

— О да, конечно. Твое положение. Вне сомнения, оно важнее всего.

— Я так поступил не ради себя, — настаивал Чезаре, — а ради блага моих подданных. После моей смерти Оливер будет их правителем.

— Да, об этом я знаю, — прервала его Луиза, ставя чашку на стол и поворачиваясь к нему. — Но я хочу большего для моего сына. Не только наследственного титула. Я согласилась на фиктивный брак с тобой исключительно ради того, чтобы Оливер получил достойное воспитание и поддерживал связь с отцом, которой…

— Которой у тебя никогда не было. Понимаю. И я обещаю, что Оливер никогда-никогда не усомнится в моей любви или моей ответственности за него. Думаю, ты веришь моим словам. Я хорошо тебя знаю и могу сказать, что если бы ты мне не верила, то никогда не согласилась бы впустить меня в вашу с ним жизнь.

— Я не помню, чтобы мне предоставлялся большой выбор! Ты угрожал отобрать у меня Оливера, если я не соглашусь выйти за тебя замуж.

— Он мой сын.

— Наш сын, — уточнила она, понимая, что Чезаре прав.

Поделиться:
Популярные книги

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Жизнь под чужим солнцем

Михалкова Елена Ивановна
Детективы:
прочие детективы
9.10
рейтинг книги
Жизнь под чужим солнцем

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Барон Дубов 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 6

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Измена. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
1. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Отбор для предателя