Тайный брак
Шрифт:
— Я так сильно тебя хочу, — только и смогла выдавить она, но говорить больше ничего и не требовалось.
Чезаре неторопливо снял с нее одежду, а затем принялся покрывать ее тело поцелуями, заставляя дрожать с головы до ног.
Каким-то образом она нашла в себе мужество реализовать наконец желания, мучившие ее долгое время. Луиза принялась раздевать Чезаре, дрожащими пальцами теребя пуговицы. Увидев его обнаженным, дотронувшись до его мускулистой груди, она испытала головокружительное удовольствие. Ощущая под пальцами мягкие
— Я тоже очень сильно тебя хочу… — ответил он и прижал Луизу к себе. — Я всегда буду тебя любить. Ты всегда будешь для меня желанной.
После таких слов Луиза просто не могла сопротивляться. Настало время преодолеть пропасть, отделяющую ее от неприятного прошлого. Она должна жить настоящим и думать о прекрасном будущем вместе с Чезаре.
— Я люблю тебя, Чезаре, — произнесла она, а потом ахнула, когда он поцеловал ее с такой горячностью, что у нее не осталось и тени сомнения в искренности его чувств.
Теперь, проявляя нетерпение, он позволял Луизе увидеть его беззащитность и страстное влечение. Наслаждаясь ласками мужа, она ощущала, как ее переполняет любовь к нему. Выражение его лица, когда он смотрел на нее сверху вниз, заставило ее содрогнуться. Каждая клеточка тела Луизы напряглась от чувственных ощущений, пробудившихся под нежными прикосновениями и горячими поцелуями.
Чезаре в нетерпении обхватил губами ее сосок, а Луиза непроизвольно выгнула спину. Он лишился остатков самообладания — слишком долго мечтал о безудержной близости. И вот Луиза в его объятиях, отдается ему охотно и страстно.
Он склонился над ней, и она посмотрела на него светящимся от вожделения взглядом:
— Чезаре…
Луиза больше не могла сдерживаться. Она потянулась к нему, дрожа от предвкушения, и обхватила его ногами за талию.
Они двигались в унисон, сначала в молчании, потом вскрикивая от удовольствия. В конце концов оба одновременно на некоторое время выпали из реальности, достигнув наивысшего наслаждения.
После, лежа в объятиях Чезаре, Луиза, не стесняясь, рассказывала ему о своей любви.
— Я тебя не заслуживаю, — страстно прошептал ей Чезаре, — но буду стараться стать достойным тебя. Я обещаю. Прости, что причинил тебе столько боли и страданий. Жаль, что я не могу подарить тебе больше детей, — шептал он, зарывшись лицом ей в волосы.
— Ты подарил мне Оливера и свою любовь. Ничего другого мне не нужно, — искренне заверила его Луиза.
Она слышала неровное дыхание мужа и впервые понимала, как нелегко ему говорить правду и тем более критиковать самого себя. Она обняла его нежно-нежно, словно маленького ребенка.
Взяв себя в руки, он грубовато произнес:
— Вот и не верь после всего случившегося, что кто-то направляет нашу жизнь. Судьба? Называй это как угодно. Нам выпал шанс воскресить наши отношения. Видимо, так было задумано
— И я тебя люблю, — ответила Луиза.
Они нежно поцеловали друг друга в губы. Внезапно серебристый лунный луч упал на великолепный торс Чезаре, а затем на грудь Луизы. Они снова потянулись друг к другу и, шепча драгоценные слова любви, забыли обо всем на свете.
Эпилог
Восемнадцать месяцев спустя
— Ты только посмотри, с какой гордостью Чезаре и Олли демонстрируют гостям Франческу. Я никогда еще не видела таких красивых мужчин. — Анна-Мария смеялась, вместе с Луизой наблюдая за тем, как отец и сын представляли четырехмесячную сестренку Олли гостям, приглашенным на крестины. Главный зал замка Кастелло был заполнен гостями.
— Наше великое чудо! — восторженно кричал Чезаре.
Луиза забеременела, несмотря на результаты очередного обследования мужа, которые показали, что его шансы на зачатие крайне невелики.
— Иногда и такое случается, даже когда почти нет надежды, — сообщил им врач. — Научных доказательств этому феномену не существует, поэтому считайте, что вас наградила судьба.
— Судьба наградила нас благодаря тебе, — произнес Чезаре дрожащим голосом, как только они остались одни. Его глаза наполнились слезами радости и любви. — Ты спасла меня своей любовью.
— Мне конечно же придется заботиться о ней, как только она немного подрастет, потому что так поступают с младшими сестрами, да, папа? — с важным видом произнес Оливер, когда Чезаре поднес Франческу Луизе.
— Именно так, — подтвердил он, взъерошив волосы сына, который вместе с Анной-Марией отправился разыскивать ее мужа.
Как только Чезаре передал малышку Луизе, она вновь испытала чувства, подобные тем, которые охватили ее в больничной палате, когда она впервые взяла дочь на руки. Обоих переполняла любовь и радость после рождения второго ребенка.
Луиза подумала о своей матери, которой отправила приглашение на крестины внучки. В ответ получила привычное и не очень конкретное электронное письмо, в котором та обещала приехать, однако было ясно, что не приедет. Тем не менее она решила купить Франческе подарок и пожелала ей светлого будущего. «Жаль, что ей не дано стать хорошей матерью», — подумала Луиза и вздохнула.
— Твой отец здесь, — тихо сказал Чезаре, и у Луизы от неожиданности и страха сжалось сердце.
Незадолго до рождения Франчески отец прислал ей письмо, в котором сообщил, что развелся с Мелиндой — она предпочла ему мужчину помоложе. Луиза не желала с ним встречаться. Не кто иной, как Чезаре, посоветовал ей постараться забыть ошибки прошлого, его и свои.
— Он дедушка Олли и твой отец Луиза, — увещевал Чезаре. — Думаю, он беззащитен и одинок. В конце концов, кроме тебя у него никого нет.