Тайный цензор императора или Книга пяти мечей
Шрифт:
[0] Вышесказанная фраза аналогична значением поговорке «Не кусай руку, которая тебя кормит».
[1] Означает вырвать с корнем, уничтожить решительно и бесповоротно; искоренение.
[2] Желтая река – Хуанхэ в Китае имеет крытые берега и большую протяженность, есть такое выражение, означающее пропасть в Желтой Реке, не имея возможности выкарабкаться.
[3] Шиацу – вид массажа, все вышеописанное и есть правда.
[4] Звездный владыка – астролог при Императоре, предсказывающий судьбу по звездам, предсказавший главному герою смерть, если он останется во дворце, и посоветовавший Верховному цензору служить на благо его Величества тайно рассматривая странные дела, за которые никто не хотел браться и Верховный цензор
[5] Нетрудно догадаться – дом где содержаться умалишенные.
[6] Китайская пытка в виде деревянных колодок, соединенных шнурками палочек, между которыми вставлялись пальцы подозреваемого. Стягивая палочки, вязки допрашиваемого растягивались и рвались, кости выскакивали из суставов. Достаточно болезненная пытка легкой или средней степени причинения вреда здоровью, применяемой к подобного рода случаям в качестве проверки достоверности полученных при допросе без пристрастия сведений.
[7] В Китае есть счастливые часы.
[8] Идиоматическое выражение, дословно означающее вводить в заблуждение, хитро увиливать.
Глава 4. Тщетная предосторожность
«Если в деле появляется какая-то тайна, то эта тайна и становится важным ключом к разгадке»
Ему нечасто снились кошмары, но этот запомнился.
Сначала он наткнулся на сброшенную змеиную кожу – она была красивого серебристого цвета, начиная от головы, и по всей длине ее тела шел темно-коричневый узор в шахматном порядке с вкраплением рыжих пятен. Только он успел потрогать недавно сброшенную змеиную кожу, как до этого скрытая в высокой полевой траве, выползла чертовски огромная змея и стремительно напала на него, укусив в руку. Острая боль породила внезапную ярость. Он не успел избежать удара, но поймал, схватив за голову, сжал и долго-долго душил, пока змея не издохла.
Но яд… Он чувствовал, как правая рука пульсирует острой болью, пальцы немеют, суставы лишаются подвижности. Враг мертв, яд врага смертелен и ему осталось жить недолго…
Гуань Шэн Мин проснулся с криком и в холодном поту. За окном уже рассвело, глашатаи как раз прошли мимо, простучав о наступлении часа Тигра[1].
Вот незадача. Правая рука занемела, как будто он и правда был укушен. Он по одному растирал холодные затекшие пальцы. На его крик прибежали обе женщины. Фэй Фэй напряженно застыла в середине комнаты с обнаженным клинком, готовая атаковать нападавшего, но не нашедшая противника, опустила меч и вложила его в ножны. Жожо Ли с беспокойством всматривалась в лицо господина. Он сидел на смятенных простынях и тяжело дышал, растирая пальцы правой руки. Фэй Фэй все еще стояла, словно не понимая, кто и почему кричал.
Его личный лекарь подошла и опустилась перед кроватью:
–Позвольте, – попросила она.
Мужчина оставил правую руку безвольно лежать на бедре, а левую отдал на растерзание. Жожо лишь осторожно положила два пальца на запястье его левой руки. Она насчитала менее 3 биений на дыхание[2]– биение пульса было редким.
– Господин, холодная болезнь[3]вернулась, – сделал диагноз лекарь.
– Как некстати.
– С вашего позволения, я пойду и приготовлю для Вас лекарство.
Обе женщины стремительно покинули спальню также быстро, как и пришли, и Шэн Мин на некоторое время остался в одиночестве. Реалистичный кошмар потревожил воспоминания трехлетней давности, когда он потерял зрение на один глаз.
Это происшествие случилось три года назад. Ему не повезло наткнуться на свежую кладку яиц и раздавить одно из яиц, оболочка которого еще даже не успела окрепнуть. Кобра была неподалеку от гнезда. Ему не повезло вдвойне – наткнуться именно на китайскую кобру.
Вообще китайская рогатая кобра редко представляет
Жожо вернулась с подносом, на котором дымилась чаша.
– Дай угадаю – настойка из женьшеня и имбиря?
«После долгой болезни сам становишься хорошим врачом».[5]
Он уже запомнил, что настойка из женьшеня поможет в следующих случаях: «если вы напряжены – он поможет расслабиться, а если вы спокойны – придаст вам сил». Имбирь же улучшал обмен веществ и налаживал кровообращение. Но вот вкус… врагу не пожелаешь такого, если только в качестве изощренной пытки…
Несмотря на то, что напиток обжигал паром и на вкус был ужасен, он быстро выпил и велел оставить его в покое. Нужно было хорошо выспаться – он предчувствовал, что день предстоит тяжелый.
Управляемая двумя низкорослыми маньчжуринскими лошадками, имевшими характерную серую масть и крепкое и мощное телосложение. Этой породе ничего не стоило взобраться на гору, при этом не устать, они крайне трудолюбивы и выносливы и неприхотливы.
Вскоре с удивлением принцесса смогла увидеть, как их. Впереди шел слуга и бил в гонг, чтобы очистить дорогу, а также, чтобы другие встреченные (ну, а вдруг?) выказали должное уважение.
Повозка с одной резвой лошадкой остановилась, встав посереди улицы и стояла достаточно долго, чтобы взволновать внутри сидящих. Цензор направлялся от здания архива, в котором побывал утром, и теперь, чтобы сэкономить время ехал со своими помощницами, в то время как слуга управлял повозкой. Настало время для официального визита в Резиденцию Му – ради этого он оделся в ланьшань[6]благородных цветов цвета амброзии и желтой сирени.
–Почему задерживаемся?
Ван Би Эр заглянул в окошечко и доложил о ситуации снаружи:
–Господин, придется подождать. Перед резиденцией губернатора… тут… толпа негодующих. Людей становится все больше и больше.
–Чего они хотят?
–Сейчас узнаю. Я мигом.
Впрочем, крики людей отчасти давали представления о произошедшем, но картина стала ясной после объяснения вернувшегося помощника.
Губернатор нанял этих людей для строительства нового моста. Прошло четыре месяца, почти все работы были уже выполнены, но денег люди так и не увидели. Губернатор бездействовал, резиденция никого не впускала и никак не реагировала. Сначала обманутые рабочие приходили и уходили каждую неделю. Затем стали обращаться к грамотным. Рабочие стали здесь собираться и подписывать общие жалобы о неуплате денег, грозясь отправить их все в столицу. Подрядчик также писал жалобы, пытаясь достучаться до власти, но всё безрезультатно. Гнев и недовольство обманутых людей перешло черту. Неделю назад они пришли и устроили дебош посреди бела дня, а несколько дней тому назад начали грабить и разорять лавки, они полностью разгромили птичий базар, наворовали сбежавших кур, учиненный беспредел не успела усмирить поздно прибывшая стража.
Вот так в жизни бывает, кому-то дома есть нечего, а у кого-то Глава города позволяет себе воровать деньги.
–Объяви о моем приезде страже, – цензор протянул своему слуге из белого нефрита пайдзу (кстати, сделанную по заказу) чтобы тот в качестве доказательства его статуса и вверенных полномочий показал страже и дальше расчистил им путь.
Результат не заставил себя ждать.
– А ну расходитесь!!!
– Прекратите немедленно!
– Сюда прибыл чиновник!!!
– Отошли все назад!!