Тайский талисман
Шрифт:
— Не знаете, случайно, некоего мистера Прасита?
— Я знаю многих Праситов. Это распространенное имя. Не могли бы сказать определеннее?
— Он помощник управляющего КРК.
— Что это такое?
— Я надеялась, что вы знаете. Он писал, что приходил и разговаривал с вами, спрашивал, не видели ли вы Уилла.
— Кто-то приходил и спрашивал о нем. Я сказала, что давно его не видела. Понятия не имею, кто этот человек, и не припоминаю, чтобы он представился.
— Вы сказали, что
— Уилл определенно считал так. Он отпечатал рекламные карточки с указанием ее товаров и разослал их тем людям, с которыми был связан. Кое-кто даже заинтересовался. Правда, мне казалось, что сперва он занимался этим усердно, но потом потерял интерес. Вместо этого начал писать книгу. Не знаю, насколько серьезно относился он к этому вначале, но с течением времени все больше и больше работал над ней и закончил ее где-то весной.
— Вы уверены, что закончил? — спросила я.
— Он мне так сказал.
— Знаете, о чем эта книга?
— Уилл сказал, что об убийстве, которое произошло в Бангкоке много лет назад. Что совершенно случайно узнал об этой истории, но чем больше вникал в нее, тем интереснее она становилась. Вот и все, что мне известно. Подробностями он со мной не делился, и я больше ничего не могу вам сказать.
— Он искал издателя, — сказала я. — Этот отвратительный Вент Роуленд был его литературным агентом. Он сказал мне, что предлагал книгу в Сингапуре.
— У него был издатель. Уилл получил — как называются деньги, которые получаешь до выхода книги?
— Аванс.
— Да-да. Уилл ждал, не потребует ли издатель каких-нибудь изменений. Сказал мне, что хочет устроить вечеринку, отметить выход книги из печати. Однако странно, что он не упоминал о ней на вечеринке по поводу Дня независимости. Я думала, Уилл сделает какое-то объявление, но он не сделал. Они с мистером Бентом — его так зовут? — спорили о книге на вечеринке, в кухне за закрытой дверью. Я старалась помогать, поэтому вошла с тарелками, не поняв, что у них частный разговор. Уильям был чем-то очень расстроен, а мистер Бент показался мне очень — не знаю нужного слова — как будто не хотел говорить правды.
— Подходящее слово — уклончивым. Мистер Бент сказал мне, что все еще ищет издателя, и что Уильям пока не закончил книгу, — сказала я. — Кое-что не совпадает. Вы уверены относительно издателя?
— Да, — ответила Пранит. — Уильям говорил мне о нем весной, в апреле или в мае. Показал чек от мистера Бента. С названием агентства, почти на две тысячи долларов США. Уильям сказал, что это половина аванса, вторую половину он получит, когда издатель прочтет книгу. Он шутил насчет названия издательства. Я не поняла шутки, но он назвал его по десертному блюду в вашей
— Кокосово-лимонный пирог? — спросила Дженнифер.
— Совершенно верно, — сказала Пранит. — Конечно, издательство называется по-другому, но Уильям назвал его так. Я спросила, не собирается ли он подать этот пирог к столу, он ответил, что это уже не смешно и что он намерен серьезно поговорить с мистером Бентом. Я уверена, что этот серьезный разговор и шел у них на кухне.
— Он не сказал, где находится эта издательская компания «Кокосово-Лимонный Пирог»?
— Не помню. Кажется, здесь, в Бангкоке.
— Где Уилл работал над книгой?
— Здесь, в своей квартире. У него был портативный компьютер, работал на нем. Иногда уезжал, чтобы поработать. Я устроила так, чтобы он мог пользоваться нашим домом в Чиангмае, когда ему требовался покой.
— А что Уилл делал с магазином, когда уезжал?
— Закрывал его. Я не думаю, что магазин мог принести ему богатство, но он считал, что книга может.
— Как, по-вашему, где сейчас эта книга?
— Видимо, у издателя.
— Как думаете, можно воспользоваться вашим ключом, войти в квартиру и поискать ее? — спросила я как можно небрежнее. — Может быть, там окажется второй экземпляр. У меня из головы не выходит, что книга как-то связана с его исчезновением.
— Не знаю… — заколебалась Пранит. — Хотя почему бы нет? Если я ничего не предприняла, когда он исчез, то могу предпринять сейчас, так ведь? Сейчас найду ключ.
Мы поглядели в обе стороны коридора, потом открыли дверь и юркнули внутрь. Квартира выглядела совсем как раньше, несмотря на то, что там проводили обыск полицейские.
— Уильям работал здесь, — сказала Пранит, указав на письменный стол возле ведущей на балкон застекленной двери. Мы осмотрели ящики, но рукописи не было.
— А где портативный компьютер? — спросила Дженнифер.
— Хороший вопрос, — сказала я. — В самом деле, где?
Мы обыскали комнату со всей тщательностью. Компьютера не было.
— Может, Уильям просто уехал, — сказала Пранит.
— Может быть, — согласилась я. И предложила заглянуть в спальню.
— Спальня выглядит иначе, — сказала Пранит. — Сама не знаю, почему.
— Исчезла картина, — сказала я.
— Да, верно, — сказала Пранит. — Портрет той красивой женщины. Но как вы узнали об этом?
— Мне сказал друг Уилла, — ответила я. Что было отчасти правдой. — Давайте поищем и картину.
Мы поискали. Ее там не было.
— Ну, вот и все, — сказала я.
— Да, боюсь, что так. Теперь идемте ко мне, — сказала Пранит. — Я дам вам номера домашнего и больничного телефонов, и скажите, пожалуйста, где можно найти вас.